mercoledì 3 novembre 2010

La Conte Misteriose (1) La gjate - soluzion

La prime Conte Misteriose e à resistût la bielece di... 53 minûts! Daspò di che DoneBete/Anonimo Dame mit Fächer le à induvinade.
Brave! Nuie ce dì... 
E nô o vin une vore gust che la Conte e vedi stiçât cussì subit la rispueste, e o sperìn soredut che, in bande dal zûc, si sedi rivât a viodi cemût che a puedin someâ contis classichis e famosis, stazadis cu la lenghe furlane.

Chi sot us lassin la soluzion uficiâl dal nestri Garzon

Soluzion:
Autôr: Bram Stoker
Titul origjinâl: The squaw
Titul origjinâl de racuelte: -
Tradutôr dal origjinâl: Lucia Usellini
Titul par talian: La vergine di Norimberga
Titul de racuelte: La vergine di Norimberga, Longanesi, 1975

Notis:
Il tocut presentât culì al è l’antefat di une conte une vore famose di Bram Stoker, The squaw, voltât par talian cul titul La vergine di Norimberga, che al à dât daspò il titul a dute la racuelte publicade de Longanesi. In efiets, lis liniis di “sgrisui” intal disvilup de conte a son dôs: une, la presince e lis reazions de gjate nere e, une, chê provocade tal letôr imagjinant la machine di torture. L’autôr al privilegje la prime, fasint un confront fra l’odi bestiâl de gjate e chel, crût ancjetant, di une femine indiane (squaw) che i vevin copât il fi; il tradutôr al met invezit in prin plan chê altre. Fat sta che la “pipine di fier” è je, sì, teribile, ma i sgrisui plui fuarts a son provocâts dai voi di fûc de gjate e des sôs azions. Intal colp di sene finâl de storie lis dôs liniis si unissin e a dan cont de fuarce espressive che al rive a tirâ fûr in maniere gjeniâl l’autôr.
Il Garzon de Ostarie

1 coments:

ILfurlanist ha detto...

E sì che libri lu ai, ma cui si impensave!

O varès alc di dî

Ti sêstu visât di firmâti? :)