mercoledì 18 maggio 2011

LA CONTE MISTERIOSE (14)CUANT CHE L'ARZIN SI ROMP


Po dopo al vignì novembar e i fats a precipitarin. A forin ancjemò une volte lis cundizions dal timp a preparâ in cualchi mût la mê capitolazion […].
La int che e jere a stâ in chei puescj, i contadins, che a vevin il ricuart di esperiencis antighis, a cjalavin il cîl come se al fos stât il svindicadôr di cuissà cuâi pecjâts; a blestemavin cualchi volte, che po al jere il lôr mût di preâ, cualchi altre a tasevin torgui, niçant il cjâf avilîts […].
E a fo la aluvion.
[…]
O cjalavi cui voi fis la strade, lis machinis che cuant che nus sorpassasvin nus sfiliavin dutis iluminadis. Bert, spietant ancjemò salacor che i des une rispueste, al jere tornât suturni. “Che al vendi – o disei jenfri di me cuntun suspîr –. Jo, se al è par chest che mal à domandât, no vuei un franc. Che si pai cussì chel che par lui al è stât dome un oblic cuintri voie viers un fradi! Mi sposarai, o passarai de mari ae femine cence rompi la continuitât, o lavorarai tes scuelis mezanis e che e sei finide!...” O sintii un scroc dentri che mi fasè saltâ. O jerin rivâts dongje de stazion.
«Fâs pûr ce che tu crodis cu la cjase» i disei, po dopo i domandai che mi lassàs dismontâ.
«Vâstu là di Cinzie?...» al domandà. Mi smaraveà il fat che al savès fintremai il non. «Saludile ancje par me. Dii che no soi un demoni, che o volarès une dì pardabon cognossile.»
Al tornà a partî e jo o stei imobil sot des lûs dal marcjepît. E jere la ore dal amont font e al jere pluitost frêt. Ingrisignît o tacai a strissinâmi tal mieç de int che e leve a cjapâ il tren: operaris, feminis che a tornavin dai ospedâi, impleâts, students. Une umanitât di ogni dì, vere, sometude cence redenzie a normis feracinis stabilidis cuissà dulà, cuissà di cui, par lâ indenant, par concuistâ une cove, fîs, biacemai, che, insom di une strade a volts, a varessin otignût un destin compagn dal lôr. Jo o sarès stât, o jeri, un di chescj, infondât come ducj in chel cercli di banalitât volgâr.
O cjalai ator cul lancûr dolorôs dal presonîr, dal omenut che al cîr confuart pe sigurece che i mancje. O jeri dongje de cjase di Cinzie; al bastave che o fasès cualchi centenâr di metris par viodile; ma no volei; no volei, almancul pal moment, sometimi ae sô bielece che mi imberdeave, che mi faseve sclâf e jê regjine di un nestri futûr nît di furmie; no pensai nancje di tornâ a cjase di Bert, di tornâ a viodi magari ancje mê mari; cumò o vevi dome voie di scjampâ vie, no savevi cemût e dulà, ma scjampâ vie… O jentrai intune ostarie viere, une di chês che a tegnin viert dute la gnot, tirant dentri dute la clebaie che a bacigave ator de stazion. E jere plene di int. O sielzei un puest tun cjanton in penombre, po dopo o ordenai une butilie di cognac. O bevei stuarzint la bocje fin tart; o bevei fin a sintîmi mâl e e fo la fin de mê zoventût.

Sielt e voltât par furlan
dal Garzon de Ostarie

0 coments:

O varès alc di dî

Ti sêstu visât di firmâti? :)