lunedì 27 giugno 2011

IL MUS DI MÊ AGNE ANUTE


Sul pedrât de androne, intal cidinôr de gnot, chel "tric, troc" al rimbombave signestri intes cjamaris che a jerin li di sore, dopo che gno barbe Meno al jere partît pe Gjermanie a fâ il teracîr, daspò rivade la biele stagjon.
Mê agne Anute, restade di bessole, e durmive intune di chês cjamaris propit li di sore de androne, si jere lassade brincâ des sgrinfis de pôre. Si jere dade presonere, cence fâ nancje la mosse di lâ a viodi ce che al podeve jessi chel "tric, troc". No bateve cee, e someave in man a un striament, e cirive di stratignî ancje il flât di pôre che la sintissin. Fintremai a chê rontade, che la veve tornade a puartâ inte realtât. Danât di mus, e pensave tra di se, intant chê e cirive di impirâ su un straç di vistît par no la jù in cjamesine di gnot. Cemût aial fat a dispeâsi. Cuant che e rive intal curtîl, sô cugnade Miute, ancje jê une vedue stagjonâl, e jere za li. Je no jere paurose come Anute, no veve pôre nancje dal diaul in persone.
«Aromai il mus al è lât» dissal Miute «Cjale! Il puartelut al è spalancât, bisugne lâ a cirîlu».
«Jo no ven» i dîs Anute, e Miute a jê: «Cjape sù chel racli poiât li sul mûr e ven daûr di me»
A jerin rivadis a pene fûr dal paîs, che a sintin une rontade daûr la gleseute insomp al borc di sot, alore vie di corse di chê bande. Cjamine, cjamine simpri lant daûr a chêl runâ, che e sintivin di lontan, e son rivadis in tes primis cjasis di un paisut, une altre rontade ur a fat capî che al jere intune stale insomp a un curtîl lunc e stret. No si fidavin a jentrâ come i laris, alore a tachin a clamâ: «Paron… Siôr paron» dopo pôc si presente su la puarte un om, dut sbarlufît, nol jere nancje rivât a finî di vistîsi, la cinture dai bregons e jere ancjemò a pendolon.
«Ce volessiso vê» dissal «a vês un bon coragjo a lâ a disveâ la int in plene gnot, cumò che us cjali ben jo us cognòs, a sês lis feminis dai teracîrs» e Miute a lui: «O vês di scusânus, ma nus è scjampât il mus e al è lât inte vuestre stale».
«Cumò o voi ben jo a parâlu fûr, che il folc lu trai» dissal «Cemût aial fat a sintî la mê musse in calôr cussì di lontan»
Dopo un pôc si sint a berlâ e porconâ: «Fûr di ca mus maludît»
Il mus, a pene fûr de stale, al partìs di galop. Il paron al jes de stale e ur dîs: «A podevis ben visâmi che il mus al muardeve!»
«Al è simpri stât un bon mus» i rispuindin.
«Vait vie di chenti prin che us domandi i dams» dissal il paron.
Anute e Miute, sintadis cul cjâf sul grin, sul mitadin de puarte sot de androne,
«Mandi mus» lave e tornave cun chê naine Miute «e sì doman al è marcjât a Codroip. Eh! Si propite podìn dîsi mandi mus»
In chel si môf il puartelut e il mus cuacjio cuacjio, al torne inte sô stale, nancje che al ves savût di vêle fate gruesse.
di Plume di Ingjustri

sabato 25 giugno 2011

CONTECURTE: BELANÇ E POLSE

Ve chi, ancje no de Ostarie, cul mês di lui, a si cjaparìn une meretade polse par tornâ a meti in cjarie lis batariis e tornâ, a Setembar, plui riposâts e plens di snait.
Fasint i conts, ae fin di cheste gnove stagjon de nestre Ostarie - cun organic slargjât, la gnove cjase intal web su blogspot e lis gnovis rubrichis metudis adun - podìn dî che il belanç al è positîf in plui di cualchi aspiet.

Cjacarant di contis, podìn dîus che di cuant che o vin tornât a vierzi il gnûf blog, 'nt vin publicadis une cincuantine, cence contâ chês tiradis in ca de Ostarie Viere. Disìn che, pûr vint mantignût cualchi vieli contecurtâr, a nus somee di vê pierdûts un biel pôcs par strade, e di vê cjapâts sù di mancul, di chei gnûfs. 
Dongje di chest, o podìn ancje marcâ la fature che i contecurtârs a fasin a restâ sot lis 2000batudis (e chest nus met in dificoltât ancje cu lis contis di proponi a la Patrie dal Friûl) e la mancjance di un segn di vite, ancje cuant che magari o vin dai letôrs fis.
In bande, però, o vin incressût i articui che a cjacaravin di altri, soredut cun la rubriche des contis misteriosis dal nestri gnûf acuist - il Garzon - e cu la uficializazione dal Camarîr par i articui dediâts ae lenghe.
No sin stâts tant brâfs, invezit, a proponi cun costance ispirazions e partidis di discors, ma a viodarìn cemût regolâsi par la stagjon che e vignarà
Positîf, invezit, soredut cu la ultime serade Contecurte 1511, il belanç da lis leturis publichis, che par cumò 'nd àn simpri cjatât un bon acet, dimostrant une volte di plui che lis relazions e lis iniziativis virtuâls a puedin movi relazion e iniziativis tal mont "reâl". 

Cussì al è propit di chest piçul belanç che o cirarìn di partî, cuant che o tornarìn a tacâ.
Tant par començâ, sperant che al fâsi plasê a ducj, la Ostarie e larà in polse, ma lis publicazions no si fermaràn, parcè che o vin intenzion di doprâ la Istât par tirâ achì su blogspot une buine part des contis vieris che o vin lassâdis sul blog di prin.
Cun di plui, par la prossime stagjon, a podìn za anticipâ che o l'Ostîr al à pene asunt un Garzon in seconde, cun mansions in vie di definizion, e che al è in tratative par une gnove e preseade rubriche di contis; cence gjavâ lis ideis che i van bielzâ zirant tor pal cjâf.

Bon, al è dut, par cumò.
Us lassarìn ancjemò cualchi conte, e dopo us saludarìn e lassarìn a gjoldi il cjalt da la Istât

venerdì 24 giugno 2011

L'URLO - Vinars di fûc



Vinars di fûc, il sorestant al è furiôs, il belanç setemanâl da spedî a la cjase mari al à un fal di 55 centesims. A son bielzà dôs oris passadis a controlâ i numars, la coleghe, cont un raptus artistic, si met a dissegnâ margaritis al puest dal banâl segn a lapis. Il sorestant al à un sviersament di bile
a viodi i sfueis contabii trasformâts in prâts, si calme cuntun zigar cuban, regâl dal Boss merecan, che al tegneve platât tal ultin cassetin de scrivanie, a jerin passâts doi mês da la ultime fumade dopo une brute spice di un cancar al polmon.

Tra colps di tos e fum passîf: vive! Vitorie!... la diference e je saltade fûr.

Da la stanziute dal fax e rive la vôs fuarte dal tecnic:«mmo funzziona» al file vie sudât in aghe, lassant une sdrasse vaporose di puce di cevole.
Finalmentri il belanç al è stât spedît, il cartelin al marche l'ore di jessude: ore 15,30
«Mandi a ducj a lunis» «Te saludi» «Salutammo carusi».
In strade, une ondade di calôr a gjavâ il flât. L'asfalt di spongje nere mi brinche i tacs a spice, i cjamini sui retangui e losanghis di ombrene dongje i mûrs dai palaçs.
I jentri intun grant negozi par cjapâ une bocjade di aiar condizionât e disfredami un tic.

Di gnûf in strade in ta la onde di calôr viers la metropolitane. Tai coridôrs une armoniche e spant “O sole mio, o mia bela madunina”, une zingare ingrumade intun cjanton cuntun fagot a forme di frut tal braç, e domande jutori. I vagons plens di int scjampade de vuere de vore, l'aiar jemplât di odôrs di fadie misturade a deodorants stomeôs. Un viazadôr al niçule il çiaf parsore il gjiornâl viert.
Une siore profumade di Eau di colonia Calabresella mi à obleade a restâ in apnee. A la cuinte fermade, i monti in superfice passant parsore di un trop di fantats distirâts su pai scjalins e pierdûts in tal lôr mont di cjanis. Denant la bilieterie de stazion feroviarie, sentâts tal puest di simpri suntune cuvierte roseade, i solits pancs a bestie cu lis musis plenis di feramente - bulons, pontepet e cjadenis - a cjarecin i lôr cjans magris, a domandin une palanche slungjantsi une tace di plastiche macolade.
O rivi a cjapâ il tren, fer sot il soreli, lis sentis dal vagon di tiessût misturât e maglât a son bulintis... Ce fâ? Stojo in pîts o mi sentio? Mi senti, e sarà util par l'artrosi dal coccige. Il tren al partìs i fignestrins vierts, lis tendinis a svoletin in dutis lis direzions. La mê visine a mastie un toc di pize, une altre e gramole grissins cun lis olivis. O sieri i voi par rilassâmi miôr e discjamâ la strache e il cjalt, mi infondi ta la imagjine dal mâr.
A la a cuarte fermade i dismonti e i voi jù di 30 scjalins cence fin e altris 30 par saltà fûr in strade, dopo 500 metris cun i pîts di plomp, i rivi finalmentri a cjase.
Mi buti inte la vascje di bagn e i torni al mâr, tai fondâi celecj, blu, verts, aghe maraveose, prâts smeraldins di velût, mi lassi niçulâ come lis alghis intun mont al'incontrari, cence scjaldadice e rumôrs: sol la pissande che e cole dal rubinet. Frescje aghe dal Tiliment tai claps candits dentri une curnîs di vert a 400 chilometris.

Une vosute lontane a clame, une altre si zonte: «mame mame mame ce fâstu?» O rivi a saltâ fûr cun tante fadie o torni tal mont dret, «O rivi cumò ninutis, un momentin par plasei»

Un cambi brusc di vôs, mi rive di bot e sclop come un temporâl : «C..Zooooooooooooooooooo
no si cene usgnot?!?!?»
di O. Zete

mercoledì 22 giugno 2011

Contecurte 1511: une cronache dal event


Come che o savês, joibe stade, ai 16 di Jugn, si è davuelte in chel di Rivis, la serade inmaneade dal nestri blog in colaborazione cun la Associazion 1511. La serade e je lade une vore ben, ma o vin pensât di dâ la peraule, par contâusale, a Elena Zanussi, Assesore ae culture dal Comun di Sedean e a cualchi foto fate in chê sere.
E par cui che al à gust di viodi di lei in formât pdf dut ce che al è stât let, ae fin dal articul us lassìn ancje il librut digjitâl di scjamâ.


Storie e fantasie sul pêl de aghe de Roie di Sant Durî
I  500 agns dal riviel contadin te suaze dal mulin di Rivis
Mulin di Rivis di Sedean dongje dal Tiliment e ad ôr de Roie di Sant Durì ai 16 di Jugn: in chest lûc li che si à cirût in chescj ultins agns di fermâ il timp, recuperant l’edifici e la struture par metile a disposizion di scuelis, di ativitât di ricercjis, di iniziativis culturâls e turistichis, si à davuelte une serade dedicade ai 500 agns dal riviel contadin in Friûl, inmaneade de Aministrazion Comunâl di Sedean-Assessorât ae Culture, Sportel Intercomunâl pe lenghe furlane, Associazion 1511, Contecurte e in colaborazion cu la Pro Loco di Rivis. 

Il mulin scomençât a fâ su tal 1774 al è stât atîf fin tal 2006 graziis al mulinâr Lionillo di Benedetto e ae sô famee che tal ultin secul e à lavorât chenti. Cumò il mulinâr al è daûr a pandi i segrets dal mistîr ae comunitât di Rivis, dome a di chei però che lui si fide par vie de gjelosie e de ruspiositât cognossude dai mulinârs, in maniere che il mulin, comprât e metût a puest de Aministrazion Comunâl di Sedean, al sedi gjestît e metût in moto de comunitât stesse che chest lûc i parten ad implen.

I mulins dilunc dai secui a son simpri stâts cûr de vite sociâl e salacor a son stâts ancje teatris dai riviei contadins. Duncje la suaze e jere chê juste par inmaneâ un incuintri di caratar storic-leterari.

La formule proponude de Associazion 1511 e dal blog Contecurte e je stade pardabon preseade: cronachis dal timp e narazions di fantasie, scritis di pueste par memoreâ chescj 500 agns, letis e contadis di Raffaele Serafini e di Checo Tam si son miscliçadis insiemi par ufrî ae tante int presinte une cerce dai acjadiments e des atmosferis di chei timps. A Carli Pup il rûl di intervignî sui aspiets storics de vicende. Lis peraulis dai trê son stadis compagnadis, in sot font, de musiche de aghe de roie mote di une coclee (cognossude za te ete antighe cul non di “ruede di Archimede”), un sisteme che al dopre la aghe par produsi energjie eletriche in maniere nete e sostignibile.

Il timp al à corût vie di corse e cul public dut atent e in scolte par scuvierzi ancje cemût che e lave a finî la conte scrite di pueste pe ocasion di Raffaele Serafini e ambientade propit li ta chel mulin. Une biele sorprese e un biel regâl di bande di Contecurte che i organizadôrs dal incuintri a àn preseât une vore.

Cualchi domande insom de serade e à mostrât che l’interès par lâ plui insot de cuestion al è. Tancj di chei che a son corûts li ta chel lûc, plens di curiositâts e cu la gole di passâ une serade difarente, po dopo si son fermâts par dâ un cuc al puest stant che il prof. Gotart Mitri, studiôs di Rivis e presint in cheste ocasion, in cuatri e cuatri vot al à dât la disponibilitât par dâ spiegazions sul funzionament dal mulin e dal so disvilup dilunc dai secui.

No si podeve no finî cuntun tai e un toc di formadi parcè che di Rivis, la Pro Loco, no ti lasse mai lâ vie cence vêti dât il bon acet furlan fin insom.

In sumis une maniere gnove e salacor di sfrutâ chest mût di contâ la nestre maraveose e impuartante storie furlane. L’auguri al è di vê voie di cognossile miôr e di jessintint braurôs stant che e je siore di events unics che a dan “sostance” ancje al nestri jessi furlans.
di Elena Zanussi






lunedì 20 giugno 2011

GJOLDIMENTS FORESCJ


Al jere lât fûr su la terace ta chê frede gnot di unvier. Lontan a sparavin dai colps, segno che al mancjave pôc a la mieze gnot, ma lui si imagjinave che a fossin dai cjaçadôrs a sfidâ la criùre par trai a des bestiis di gnot. Di là de terace e jere la cjase dai faris cul toglât plen di gjambis di blave secjis e di fen. L'odôr i faseve un strani efiet: come di nostalgjie misturade a felicitât... i vignivin iniment i biei moments di cuant che al jere frut.
In alt la lune plene e dominave la gnot. Cualchi nûl isolât ogni tant i passave parsore e ator de sfere si formave un cercli colorât. E la lune, par un efiet otic, e sameave che e corès, cuant che invezit a cori al jere il nûl.
Si imagjinave di jessi no su la Tiere ma suntun altri planet e che chê li no fos une gnot ma une dì clare. Dulà jerial? Su Netun? Su Uran?
«No, tu sês su la Tiere, a cjase tô, al è l'ultin dal an e tu starâs ancjemò une volte a cjase!»
Cussì i diseve la vôs de cussience. E tancj altris pinsîrs i ziravin pal cjâf: dulà jerino i siei ex amîs e, soredut, dulà jerie la fantate more?
Al vierzè une butilie di spumant e al tacà a bevi. Al metè sù une cassete tal stereo. E jere une cassete cul cartonut de cuviertine neri cun scarichis blancjis a ûs un encefalograme cun tantis riis, une parsore di chê altre (in veretât al è un spettrografo di Fourier)
UNKNOWN PLEASURES
Cussì al jere scrit su la cassete. La vôs dal cjantant e jere malinconiche, disperade... la juste musiche par passâ un ultin dal an di bessôl.
E al continuave a trincâ e lis cjançons a vignivin fûr dal stereo e, une volte finide la cassete, lui le tornave a meti sù e ancjemò e ancjemò fin al cricâ da la dì.
No podevial restâ in contat cui amîs? No, no jerin come lui. No podevial fâ une prove di coragjo? Cjapâ sù la biciclete e te criùre di chê gnot fâ un pôcs di chilometros cence fanâl par rivâ tal paîs di chê fantate more?
Cui sa ce che e faseve. Si divertive, biele come che e jere, cuasi une hawaiane, amade di sigûr di tancj zovins.
No. Parcè fâ il mat? Parcè cori il riscjo di murî di frêt?
Miôr restâ a sintî la vôs di un muart che e vignive fûr di un piçul radioregjistradôr. Miôr restâ a tracanâ chel vinat di pôcs francs.
Une vôs i disè ce che al veve di fâ.
Come un autome lui al le daûr di chê vôs. Tun piçul cabôt a jerin lis sclopis di so pari cjaçadôr e tantis cartucjis. Al vierè la puartute e al cjapà sù une sclope, le cjarià... tant che UNE GNOVE ALBE E STAVE SFANTANT... ma cuant che al veve pontade la cane dal fusîl cuintri il cûr al sintì dentri di sè une altre vôs...
«Moviti, dordel! Mole dut e cjape sù la biciclete! Tu sâs ce che tu âs di fâ!»
Mieze ore dopo al jere za te place dal paîs de fantate more... al viodè lis vecjutis lâ a messe prime. Si poià sot di un tei e si indurmidì. Il scampanotâ di messe seconde lu sveà e cussì lui al jentrà in glesie e si metè intun banc des ultimis filis.
Cuant saressie rivade la fantate more?
di Checo Tam

venerdì 17 giugno 2011

LIS CONTIS DI GNO NONO TONIN



«Nono mi contistu di chê volte ca tu jeris a lavorâ in Afriche?»
«Fabio ti aio contât di chê sere, che il gno amì Checo, i à dade une scovade a la nere?»
«No nono, no tu mi lu âs mai dite».
«Alore cumò ti conti: cuant ca soi stât a lavorâ la jù in Afriche, indulà che jere in costruzion une grande dighe, il cantîr al veve dut ce che al coventave. Inte mense al jere ogni ben di Diu e cun ce che al vanzave su lis taulis jo fasevi un scartabos e lu puartavi inte gno barache e lu davi a Boi; nô lu clamavin cun chel non lì, parcè che i operaris inglês lu clamavin cussì e no ur sin lâts daûr. Cun chei vanziduins che jo i puartavi lui al faseve contente dute la sô famee. Boi al jere un toc di zovin, no che al fos stât alt ma al veve doi braçs che al podeve frontâ cualsisei om, nol veve pôre di nuie e pensâ che al veve dome sedis agns. Lui nus tignive a puest la barache al netave e al scovave dulintor. Une sere, jo e Checo, il gno amì, daspò finide la zornade di lavôr e dopo jessi stâts a cene, cuant ca jerin inte barache dulà che durmivin, si presente su la puarte une nere, e jere une biele femine disin cussì ma cun chei doi lavrons che a veve, no jerin fregul cjapâts di chê bielece. Ce volevie vê? Savût cemût che a tignivin il Boi si jere ofierte di vignî ogni gnot a passâle cun nô. A chest pont Checo, al cjape in man la scove, e jù cuatri scovadis sul cûl a chê nere, je partide berlant tal so lengaç e plui fuart a zigave e ancjemò di plui a scjassave lis mans par aiar. "Ce âstu fat Checo? Sêstu voltât mat, tu vedarâs cumò ce che nus tocje." I dîs jo "Purcite boie" dissal Checo "Ce volevistu ca ves vût di sopuartâ chenti ator chê brute sporcacjone!" A jere di pôc passade miezegnot, cuant un sdronenament lontan di tambûrs nus disvee. Checo rabiôs come sa lu ves becât un sgarpion al salte fûr dal jet, "No an nissun ce fâ" dissal "dome chel di lâ a disveâ la int che doman a à di lâ a vore, son propit danâts" Jo ca jeri za di un moment ca cucavi par la barconete, i ai dit "Viôt cjale fûr il risultât de to scovade. A pene fûr de boschete dulintor de nestre barache si viodeve la sagume dai neris: si movevin come scalmanâts no jerin fers un moment. Jo o fâs une sivilade e o clami Boi, Boi intun lamp propite intun moment Boi al jere li su la puarte "Messie dissal, vu no vus a ve pa'de pavent de rien," jo che savevi cualchi peraule di francês, mi soi metût il côr in pâs. Soredut dopo che ai viodût Boi che al veve in man, un vues di talpe di vacje. Jo cussì ai pensât che al fos chel argagn che al veve in man, ancje se par disi il vêr di chê grandece li non dai mai viodûts.
Boi cuacjio, cuacjio, al a fat il zîr de barache e al è lât vie par un troi che al saveve dome lui. Al è rivât daûr de Boschete, intal zîr di un moment o ai viodût prapit chel pôc che a podevi viodi, juste ombris, che a scjampavin e di cuant in cuant si sintive un zemit di dolôr, pôc dopo cuant che pâr ator al jere dut un cidinôr. A sintin tucâ inte puarte, al jere Boi "Messie alè a cuscè rien ne va plui," cussì vin podût tornà a durmî, ancje se par chê sere li no vin sierât il voli.»
di Plume di Ingjustri

lunedì 13 giugno 2011

CONTECURTE 1511 e UNE VORE DI CONTIS

Vuê o vin plasê di lassâus cun dôs gnovis, che a interressin la nestre Ostarie e i plui di cualchidun dai nestris Contecurtârs.

O stin cjacarant di doi events che si davuelzaràn ducj i doi ae fin di cheste setemane e dulà che o vin il plasê di invidâ ducj, se no altri par saludâsi, prime che al rivi il cjalt e ancje la nestre Ostarie e fâsi un pocje di polse.

La prime serade e je in colaborazione cu la Associazion 1511, che inseieme cu la nestre Ostarie Leterarie e à inmaneât une serade dediade al teme dal Grant Riviel dal 1511.
Cu la poie dal Comun di Sedean - Assessorât pe Culture – Sportel intercomunâl pe lenghe furlane - e in colaborazion cu la Pro Loco di Rivis 
Joibe ai 16 di Jugn aes 20,45
in localitât “Mulin di Rivis"
Vie Molino Nuovo, Rivis di Sedean

Carli Pup, judât da lis leturis dal Famei (Checo Tam) e dal Ostîr (Raffaele Serafini) di Contecurte, al à metût adun CONTECURTE 1511, un viaç jenfri storie e narative su la Joibe Grasse dal 1511
Framieç di cualchi toc storic, a si leiarà cualchi conte scrite di pueste par il 1511 e, cuissà, magari cualchi conte inedite.
_____________________ ***_______________________

La sere dopo,
Vinars ai 17 di Jugn
aes 20,45 in tal cjistiel di Glemone

la PRO GLEMONE e presente un apontament culturâl che al interesse di dongje sedi i nestris Contecurtârs, sedi la Ostarie, e sedi la lenghe furlane. Il titul de serade, difat, al sarà:
TRÊ SCRITÔRS,
DÔS LENGHIS,
UNE VORE DI CONTIS…
E ancje chi Checo Tam, Gianfranco Pellegrini e Raffaele Serafini, intune serade di leture di Contis curtis in lenghe taliane e furlane, a cjacararàn di leteradure curte bilengâl, doprant come imprescj "Cuatri stagjons dal an", "Scûr di lune" e "Corti - Seconda Stagione: l'invasione degli UltraCorti".

O IN CJISTIEL O TAL MULIN...US SPIETIN!

venerdì 10 giugno 2011

LA ELARE DAL BASAVON


Nol impuarte se lis liendis, o lis storiis di une volte a sedin veris o no, ma tant che si è fruts al è cussí biel da crodi. A si fasisi films tal cjâf, aventuris tal cûr, a si tache a contâ a di chei che ur plâs di scoltâlis e pôc a pôc a deventin veris storiis di famee, di paîs che daspó magari a deventin tradizions. Come le elare dal basavon.
Le elare dal von e cuvierzeve aromai dut il mûr de stâle e a si jere zontade cun chê dal basavon da un biel pieç. A si viodeve dome le diference tal colôr des fueis. Lis lidrîs, da sot tiere in sù aromai a fasevin dut un, e chest, aben che chê dal von e jere partide vincj agns plui tart e dîs metros plui in là.
Chê dal pari invezit e lave a cucâ fin sot de linde, là che lis cisilis a platavin il lôr nît e il nono al meteve a secjâ lis panolis.
Come ducj i oms de famee, ancje lui al veve di lâ tal bosc a cirî le sô elare da plantâ. So nono i veve dite che sot di un cret lant sù pal mont al podeve cjatâ une biele sorte da tirâ sù.
Chest al jere impuartant parcè che dopo al veve di fâsi amí cun le elare e cressi cun jê, d'Istât e d'Unvier o come in te Vierte cuant che le elare e tache a fâ fûr lis gnovis fueis di chel vert tenar che ducj i arbui e lis cisis li ator a pene che lis viodin a tachin a fâ compagn.
La sô elare e veve lis fueis di trê colôrs e al stave ben di contâ che chel dal basavon al jere il plui scûr, chel dal von al jere plui il clâr e chel di so pari al jere di un ton plui tenar. Chest, i al veve dite sô none, ma aromai lui al crodeve di vêlu inventât di bessôl.
Secont i libris, le elare e pues vivi plui di tresinte agns e chê dal basavon a 'nt veve bielzà plui di cent e passe ma lui, chel dí, al cjalave le sô elare sul mûr ator dal cancel. Chi e là, un ramaç al si strenzeve cuintri il mûr e i faseve pensâ che il timp al filave, che al veve di lâ e cheste volte, come il pari, il von e il basavon al varès stât vie biacemai dîs agns.
Jenfri un salût ai siei, ancje un maman sore le elare par fâ colâ lis fueis muartis o scancelâ i ricuarts che il vint a nol rivave a distacâ e che i mandis dai siei, su le puarte di cjase, a no rivavin a dî parcé che ur vignive di vaî.
Al veve di lâ. Le elare a sarès lade indenant pal mûr tant che lui al lave indenat cu le vite.
Cuissà in dulà che a saressin rivâts a chi di dîs agns? Al sintive inmó il ghiti des fueis sot dai dêts.
Po, une idee. Parcè no cjoli cun sè un pôc di chel vert, di chê fuarce, di chê voie di vivi, de sô pazience e de sô volontât? I bastave cjoli un ramaçut, une frascjute, metile intun façolet di cjarte bagnât e, involuçât intun sacut di plastiche, al varès tignût trê dîs. Al tornà indaûr e...
Trê dîs dopo, a le plantave in Americhe.
di Jaio Furlanâr

mercoledì 8 giugno 2011

La Conte Misteriose(15) - Il tierç voli - soluzion

Ve chi... e je la ultime!
La ultime soluzion da la ultime conte misteriose. Il nestri Garzon nus à tignût companie di cuant che o vin tornât a vierzi la Osterie e al à sielt par nô un grun di bielis robis di lei e scuvierzi. Par cheste stagjon al è just che al polsi, vint regalât a cheste Ostarie un bielissim strument par tamesâ la marilenghe doprant la leteradure. O doprin chest post cu la ultime soluzion par ringraciâlu: cence dubi, al è stât un investiment preseât, pe nestre Ostarie Gnove.

Soluzion

Autôr: Walter Mosley
Titul origjinâl: Futureland
Titul origjinâl de conte: En Masse
Tradutor dal origjinâl: Maurizio Nati
Titul par talian: Futureland, Fanucci, 2006


Notis:

Une pagjine di Walter Mosley avonde significative, dulà che un mont futûr teribil al è contât cun naturalece, tant di fâlu aparî plausibil e normâl. Si cjate ta chest tocut dome une piçule cerce des invenzions visionariis di Mosley, ma cui che al vûl sodisfâ la curiositât bisugne che al lei cence altri chest libri di contis, che a somein separadis une di chê altre ma che a son invezit dutis unidis fra di lôr cun riclams e riferiments precîs.
Tal mont contât di Mosley – il Gogol de classe dai lavoradôrs afro-americans, lu definìs cualchidun – la tecnologjie e je lade une vore indenant, ma no a benefici dal gjenar uman. Un vencul american, a pene daûr dal cjanton: la tiere dal futûr.

venerdì 3 giugno 2011

Concors e mostris

Ancje chest an, il Comun di Glemone al inmanee il stimât concors leterari in lenghe furlane “Glemone îr, vuei e doman” che al è rivât aromai ae XV edizion e che al clame dongje un numar simpri plui slargjâts di partecipants, cun oparis di valôr simpri plui marcât.
Il concors si compon di trê sezions: la prime dedicade a un saç; la seconde par un lavôr di didatiche dal insegnament in lenghe furlane tes scuelis de infanzie, primariis o secondariis di prin grât; la tierce, riservade ai fruts des scuelis primariis o secondariis di prin grât, par un test in lenghe furlane. Lis oparis a van consegnadis al Comun di Glemone dentri dai 21 di Otubar dal 2011.
Par vê plui informazions, si pues consultâ il sît dal Comun di Glemone (http://www.gemonaweb.it ) o pûr contatâ il Sportel sorecomunâl pe lenghe furlane dal Glemonàs al numar 0432.973233, orari pal public miercus, joibe e vinars des 10 fin aes 12.50; e mail ur@com-gemona-del-friuli.regione.fvg.it

La scjadince pe consegne des fotos dal concors «Interpretando Frank Spada» di Remanzâs e je stade posticipade a lis 12.00 dai 16 di lui 2011 (info li di http://www.informagiovaniremanzacco.com/ ).

Sabide ai 28 di mai li dal cine Visionario di Udin si è screade “Riviei di ingjustri”, la mostre des taulis origjinâls dai fumuts su la Joibe Grasse che a àn partecipât ae edizion 2010 dal Premi Friûl di Onde Furlane. La esposizion, inmaneade di Radio Onde Furlane e de Associazion 1511 cu la poie dal Comun di Udin, si insuaze intes iniziativis pai 500 agns dal riviel de Joibe Grasse.

mercoledì 1 giugno 2011

LA CONTE MISTERIOSE (15) IL TIERÇ VOLI


Aes sîs simpri di chê matine Neil al le dongje de jentrade de General Specifix su la Prime Mediane. Al cjapà l’assensôr di veri, doprant la sô cjarte di identitât gruesse su la puarte di GE-PRO-9 […].
Al le dret te stanzie dal CU e al ativà il colegament cul visôr ros dal controlôr. Al batè il so non e il codiç di cuarantesiet cifris, al poià la palme de man e al tacà la ricercje. Si fermà dome cuant che e comparì la sô documentazion. Nol saveve se al coventàs cualchi codiç speciâl par alterâ la DPI, la documentazion permanente dal impleât. Al jere conturbât, di pôre che lis vuardiis de sigurece armadis a saltassin fûr di une puarte scuindude e lu strissinassin vie in preson cence nancje un procès […].
Po dopo il soreli al tacà a jevâ di daûr dal profîl di Brooklyn.
Cu la lûs e rivà la sensazion dal spazi. Neil al cjalà la citât e dopo al scancelà lis marchis D di imbast e mancjance di concentrazion. Nol capità nie. Cuant che al eliminà i contignûts dal box de diagnosi il licenziament proponût al discomparì in automatic e il Visôr di Penalitât al fo sostituît cuntun Visôr di Merit colôr aghe. Culì Neil al scrivè che al veve palesade grande abilitât e che al jere stât promovût al setim nivel […].
Neil al metè dentri la sô DPI inzornade tal database permanent de General Specifix. Lu cjapà une sensazion di grande calme. Al fasè fieste vierzint un model gnûf di chip. Al veve decidût di creâ un gnûf chip par trasmeti e par ricevi dâts fra un argagn che ancjemò nol esisteve e il cerviel. Nol veve mai creât prime un chip in grât di processâ. Ae scuele dai prod i vevin insegnât che dome un prod cun cinc agns di specializazion dopo dai studis al veve la capacitât di codificâ i milions, a voltis miliarts, di istruzions binariis par otignî une funzion indipendente.
Ma Neil al veve imparât che i programadôrs logjics principâi a vevin disvilupât un database badiâl di sotprograms che al veve centenârs di milions di regjistrazions categorizadis daûr de funzion, de velocitât e de compatibilitât cun altris sotprograms. Neil al veve dome di pensâ a une funzion e dopo domandâ al sisteme di cirî in base ai siei parametris.
Chest sisteme […] al jere stât disvilupât sul imprin par un ûs gjeneric de HI, Hackers International, ma dopo al jere stât cooptât de MacroCode Corporation tal cors di une evenience pôc gustose avignude viers la fin da agns dîs dal XXI secul. Chest database, un segret tignût cun gjelosie, al vignive inzornât ogni ore cun logjichis creadis dentri de imprese, compradis difûr, o ben robadis.
Ogni regjistrazion dal sisteme e veve colegade a se une liste di aparâts hardware pusibii. A traviers di cheste liste Neil al jere sigûr di rivâ a cjatâ fûr il materiâl plui bon pal progjet dal Tierç Voli […].
«Mandi, piçul» i disè Nina, che e jere vignude a cjatâlu dopodimisdì sul tart, te sô stazion di lavôr. «Cemût vaie?»
«Benon. No podarès lâ miôr.»
«Stâstu lavorant ben?»
«Ae fin o ai capît, Nina.»
«Ce robe?»
«Chest al è dut ce che o ai. No podarès tornâ a LAIVE-AITCH nancje se mal permetessin. No podarès stâ li a clamâ protocoi o regjistradôrs segnetimp. No podarès jevâ aes siet e lâ a durmî aes dîs di sere. No podarès vivi cence di te.»
[…]
«O sai che no soi biele» e disè jê.
«No sta dîlu» al rispuindè lui. «No sta dî nie, dome che tu vuelis viodimi ancjemò, ancje se o soi un stupit, un pote dai borgats.»
Nina lu bussà su la bocje, une infrazion che e previodeve il licenziament a sec, e si voltà di buride, tornant al so lavôr.
Sielte e voltade par furlan
Dal Garzon de Ostarie