domenica 30 dicembre 2012

Vie Viegnesie



Lis cjartis a son za prontis sul taulin. Anzit: sui taulins, par vie che a àn chê di fâ une briscule a sîs e a àn metûts dongje doi taulins. Pino, Jacum e Anzul di une bande, Romeo, il lunc e Pieri di chê altre. Plui une schirie di altris che a son li a viodi, cjalâ, dî alc, cussì po!
Ma la partide no scomence. Si à inviade une discussion di chês penzis. Parcè mai che chei dal Comun a àn clamade la strade basse, via Venezia.
- Via Venezia? Parcè?
- Si larà a Vignesie di chê bande li!
Ah, ben, se al è par chel, sigûr che si va a Vignesie. La strade basse no finìs, e va di lunc inte stradele di cjamp, fin che e rive su chê strade blancje daûr Chiasiellis. Di li a Mortean, facil. E po Napoleoniche, Codroip, po jù a Latisane, autostrade e veh che tu rivis a Vignesie.
Ah, ben, se al è par chel e chel altri, si podares rivâ a Vignesie ancje di chê altre bande, chê cumò le àn clamade vie Triest, che ti puarte fûr dret su la provinciâl, che e à non vie Gurize, e di li tu stâs pôc a rivâ a Mortean. E po Napoleoniche, Codroip e jù a Latisane e...
- Misteris!
- A capissin dome lôr.
La partide no va indevant, no scomence nancje.
- Dâi non Vignesie a la vie basse!
- Salacôr par vie de aghe... che e va intal bas...
- E Vignesie e je inte aghe...
- Iiiih! E alore la strade alte a varessin di clamâle Lussari!
- Ce maniis di meti nons fûr di troi!
- No son trois a Vignesie!
- Trois di aghe.
- A son fûr cu la cite!
- Ma ce ti interessie a ti?
- Zuìn, dai.
- Buine sere.
Al è jentrât un, un gnûf, al è jentrât il curt. Pino che al à lis cjartis in man, par messedâlis, al reste fer, come inseminît, culis cjartis par aiar, a cjalâ chel gnûf rivât. E, dut intun colp, al tache a ridi. A ridi di mat.
- Ma ce ti saltie sù?
- Ti daie di volte il zurviel?
Il curt al à tirade dongje une cjadree, al domande cui che al vinç e i sberle a Dario, il paron dal locâl, di puartâ un butilion di neri.
- Ma si puedie savê ce ti à cjapât? – ducj a domandâi a Pino, che al va di lunc a ridi e nol messede lis cjartis.
Finalmentri al rive adore a bonâsi, al fâs un moto a ducj di stâ a sintî e al si zire bande dal curt:
- Dulà sêstu a stâ, tu, curt?
Il curt al è ancjemò daûr a sistemâsi su la cjadree e a cjalâsi ator par decidi cuale che e je la miôr postazion par viodi ben la partide. Al reste scaturît.
- Ce? Ce robe?
- Dulà che tu sês a stâ.
- Ce maniere dulà soio a stâ? No tu sâs? Se tu sês vignût ancje setemane stade li di me?
- Sì, ma dîmi...dulà stâstu?
- Inte strade basse, veh!
- Sì, ma ce aie non cumò? – al insist Pino.
Il curt al è simpri plui scaturît. Al cjale chei altris che a son sentâts, che cualchidun al tache za a riduçâ. Cualchidun che al scomence a capî e cuachidun altri par no fâsi viodi che nol capìs.
- Ce non i ano metût, chei dal Comun?
- Via Venezia.
- Eco. E tu, ce âstu non? Il to non vêr...
- Mah...
- E dai! Ce âstu non?
- Lido.

di Laurin Zuan Nardin

venerdì 7 dicembre 2012

Istât da Agne Lene




Cun dute le canae ch'a 'nd ere da Agne Lene cheste Istât, par fuarce che cualchi acident a scugnive rivâ.
- La Zizi a jere colade e a si jere rote il nâs e no podeve plui maridâsi seben ch'a veve bielzà vot agns.
- Il Nino al si jere brusât il gargat crodint di bevi vin intune butilie di asêt e al jere restât cence vôs seben che nol veve vût mâl.
- Il Paride tignût a diete, par vie di une malatie che di sigûr a veve sô mari, al jere restât cence mangjâ par vie che le gnot al eave te cjanive a roseâ salam e çuç di mont
- Il Vigjut det il Nonçul parcé ch'al à simpri zuiât a fâ le messe par sunâ lis cjampanis, invezit chest an al à zuiât al dotôr e al veve mitût une aspirine te surisute di sô cusine par vuarî il so nâs. joissus!
- I plui trancuils a someavin sei i doi zimui ch'a lavin simpri a pescjâ tal Dean fin cuant che si son fats cjapâ a spiâ lis copiis di morôs te glerie e da pescjadôrs a son deventâts pecjadôrs.
- Il plui brâf al sarès stât il Beput ch'al veve chê di spacâ lens ogni di ma dopo doi dîs al veve sbaliât il colp e il massanc invezit di finî sul çoc a i ere rivât tal zenoli.
Agne Lene, jenfri il disperâ e il riduçâ e rivave istès a calmâ lis maris e i paris ch'a si cavilavin pai fruts e i fruts che si cavilavin par un nuie seben la Nini si jere barufade cuntun vicin parcé che al infilave 'ne canucje tal cûl des ranis e po al sofflave fin a fâlis sclopâ. Joiii! Sorte che e veve vinçût jê se no' chel voli neri cuissà trop che i varès durât.
L'unic da calmâ nol jere un frut ma Checo il marangon, il vicin ch'a si lamentave che le mularie i veve robât plui di doi chilos di clauts. Naturalmentri, agne Lene a zurave de inocence dai fruts e lôr a zuravin che no vevin mai tocjât nissun claut. Ma il Checo sêti ch'al lave a cirî i clauts par vê un cafè o a bevi un café par podê tirâ fûr chê dai clauts, a nol dave pâs a di nissun.
Siché l'Istât e scomençave a lâ jù di brut e finalmentri, une gnot, al jere vignût un burlaç a sfredâ le atmosfere e calmâ i gnièrs. La dì dopo, daûr di cjase al someave che le pâs e fos tornade dopo une lungje vuere. Jenfri dutis lis robis ribaltadis dal vint e bagnadis dae ploie a si jere scuvierzût che un nît  al jere colât dal cjariesâr. Un nît fat dut di fier e di pantan. Di fier?
Si, al é propit cussí che il Checo al à podût recuperâ ducj i soi clauts robâts daes chechis par fâ il nît.
Anin a bevi un cafè. I disè agne Lene. E il bepi al acetà par vie che s'a no era stada la sô canaia, las checas a vignivant dal so cjaresâr.
E... E al é cussi' che Checo il marangon al é stât ribatiât Checo das checas.
di Jaio Furlanâr