lunedì 17 giugno 2013

Fly


Il surisin al steve su la cjadree, dismenteât
I çufs colôr viole e verts a jerin sbarlufîts de buerisine.
Jê e scocolâ i voi, scaturide. E spesseà a slungjâ la man…


«No 'nd è gjats, achì! Tropis voltis ajo di dîtal»
La vecje e bute par tiere la cjar patoche, dongje des sôs scarpis e sclipignantji l'ôr dai bregons.
«Ma jo ju ai viodûts…», al ribat Renato, cuntun riduçâ sforadi, che al suste inmò di plui Jacume.
«Alore prin o dopo mi capitarà ancje a mi, e sai ben jo cemût comedâju!»
E je une bestie, la sô parone di cjase, al pense l'om intant che al cjape sù cun doi dêts il toc di cjar e si invie insom dal curtîl. Al puce di fâ pôre, e lis moscjis lu compagnin tant che fantacinis, intun cisâ plen di morbin.
«In dulà crodistu di butâ chê porcarie?» al sint businâ di daûr, ma lui al scjasse lis spalis e al spiete un moment, prin di rispuindi: «La doi al Fly», al bruntule spesseant a cori vie.
E prime che chê altre, çuetant su la mace, e rivi adore a cjapâlu e cucâ, al à bielzà viert il clostri che al ten sierât il cjôt - comprendût tal afit - e al à tirât inte sfrese de puarte chê mangjative stomeose.
Jacume, pôc plui indaûr, e sbolfe e e slungje il cuel intune pose robade ai dindis, cence rivâ a platâ une ghigne sdenteade di fastidi e seneose curiositât.
Renato al sa ben che no pues vê viodût nuie. Inte sfrese al scjampe dome un cisâ ferbint, compagnât di une bugade di cjalt.

Al è un flât, la vecje no fale, ancje se i somme che chel sfladâ al sedi dutun cul scûr.
Ogni tant, parfin di gnot, si è sintade li dongje, suntune cjadree di len, cjalcjant la orele sul veri dal barcon, sburtant la muse cuintri il fier inrusinît e soflant. Chel zovenot al à inclaudât breis e bombâs, dentri, ma jê e cumbine instes di sintî: une rugnade sorde, un murmuiâ cence polse di une bestie grandonone.
«Ce cjan isal? Percè no lu puartistu mai ator?» e domande, «ma pardabon al mangje trê bistechis in dì?»
Ma Renato al rispuint balonant, cuasi cun malegracie. «Nol è un cjan!», al torne a dî, inmò une volte, metintsi in sachete la clâf e tornant in cjase, intant che il so puarteclâfs a forme di surisin colorât i sbat cuintri i bregons.

…e gafâ la cure par vuarî la sô curiositât.

I scjampe une rugnade di sodisfazion! E à in man la clâf, par podê vierzi e cjalâ e tornâ a sierâ e… savê. Intant che e matee cul luchet e cul imbrunî, i ven tal cjâf di dut: un ors, un cenglâr, une pantere… o une di chês bestiis raris e malfatis che a fasin viodi par television. O un alien, magari.
E miôr se pericolôs, cussì e varès vût une buine scuse par mandâlu fûr di cjase.
E zire la mantie e une rie di lûs e sclape il neri, un cisâ si jeve sù come il sunsûr di une burascje. Ma jê no rive adore a capî.
Dôs mans te schene, una gjambadorie, une sburtade e vie, sdrumade dentri tal cjôt, framieç un davoi dut ator de muse e dal cuarp. E busine, ma je za sierade tal scûr e intun buligâ cence misure. I implene la bocje, lis mans a grampin, sgrifignin, stricin un cricâ spropositât.
Il rumôr nol è alc che si puedi dî di chest mont, e pûr lu cognos.
Miârs, milions, forsit miliarts di moscjis.
Fûr, riduçant, Renato al matee cul so puarteclâfs, slissant il pêl colorât dal surisin.

Contis dal Ostîr  - Raffaele Serafini

0 coments:

O varès alc di dî

Ti sêstu visât di firmâti? :)