lunedì 23 settembre 2013

Cemût si zuial?

craçule o scraçule 

Che po, e sarès ancje la "raganella" chê piçule ranute verde che e stâ sui morâi e che e à une vosate... Sì, parcè che la scraçule e je propite chel che e fâs, e à une vosate e mene casin.
E je fate cuntune aruede cui dincj, che a batin cuant che si fâs zirâ. La si doprave soredute ator par il paîs dilunc lis messis de setemane sante. Par fâle sù bisegne meti adun un telâr di len con dentri une mole di len che e salte su la ruede, cuant che si mene il mani... insome, plui facil a viodi la imagjine che a spiegâ. Il sunôr che al salte fûr al è une vore dongje a chel di une rane. 'nd è di diferentis misuris, ancje grandis, che a son i scraçulons, fat ancje come una cariole, par che i frutats a podedin cori sù e jù par il paîs. Di tantis bandis, difat, la craçule e ven ancjemò doprade inte celebrazions di Pasche.

saltâ cu la cuarde

Une cuarde al è un dai zûcs plui sempliçs che a sedin, jessint che al covente pôc, par podê zuiâ, ma al è ancje un dai zûcs plui difondûts (podin dî in dut il mont) e che miôr a fasin ae salût dai fruts. Di fat, lu si pues fâ di bessoi, ma al è plui biel fâlu in companie: doi, a turni, a zirin la cuarde, intant che chei altri si "butin dentri" a saltâ intal moment che la cuarde e tocje par tiere. 
Par lâ dentri e fûr 'nd jere une vore di variants e a jerin simpri chei braurins che a inventavin di ancje. Al è clâr, che che al falave, e al faseve fermâ il zîr, al lede dret come un fuset a zirâ lui, la cuarde...

Curtissut
Zûc di mascjos e di coraç. Si veve di tirâ un curtissut tal mieç dai pîts di chel altri, fasintlu implantâ e tirantlu plui dongje che si podeve al pît, par fâ spostâ l'aversari e fâi pierdi l'ecuilibri. Ancje chi a jerin variants, come tirâ il curtis prime dentri e dopo fûr dai pîts, e ancje, che se o vês voie, contaitnusalis tai coments...

3 coments:

Galliano ha detto...

Jo le clamavi sgraçule. Mi visi che tes funzions di setemane sante, a une segnâl dal vicjari, si scomençave a sgraçolâ, cun dute la voie di dismovi chel cidinôr di circostance.
Mandi

gelo stellato ha detto...

ancje jo la clami sgrazule, plui o mancul, in efiets, o ai cjatât altris nons ma ae fin si capisisi simpri.

Anonimo ha detto...

Bjele :)

O varès alc di dî

Ti sêstu visât di firmâti? :)