giovedì 1 ottobre 2015

CCaSZ - Seconde Serade


Scomencìn da la fin! Veju chi parsore i cinc personaçs che a àn scjassât la serade di Ce Contino a San Zorz, di îr, li di Villa Dora, inte schirie dai cuatri apontaments dedeâts aes Contis Curtis.
Biei nomo? A dî il vêr a somein plui cinc delincuents, di çampe a drete, Fabrizio e Franco dai In 2 rive no tocje, che insome... un al pâr un orsut di peluche masse cressût e chel altri il Bukowski de basse furlane, tal mieç al è l'ostîr de nestre Ostarie, che plui che ridi al pâ vê pene cerçât un frappè di budiesis, e plui in ca Michele dai Dret & Ledrôs (e lui nol è sigure chel dret) e ae fin Checo, che a chi al pâr un killer seriâl... Insome... Se propit un nol è interessât ae leteradure e aes contis curtis, al pues simpri vigni a viodi chescj ca, che al è come lâ al circ...
Ma vignin ae serade!
L'ostîr al à tacât come simpri a pontificâ cu la sô cariole, la cariole des contis, plene di libris e cuissà ce altri. 
La cariole no dâ segnâi di stufâsi, e alore lui al va indenant a menâle spiegâ parcè che al è biel scrivi e lei contis curtis... Ma!
In sale a son doi personaçs di gale, passâts a San Zorz par câs, e che no si son metûts dacuardi, al pâr, e che o viodês chi sot inte foto, che a discutin cul Ostîr (a jerin, al va dit, un tichinin fastidiôs).

O stin cjacarant di Michêl Pigne, un critic leterari (chel cu lis tiracjis) une vore preseât, sglonf di culture - almancul al dîs lui - che al à citât int come Poe, Buzzati, Calvino, Borges par pandi cemût che si sin dismenteâts che lis contis curtis a son stadis, tal timp, dopradis e preseadis...

Chel altri, Checo Lengaç, al è invezit un nomenât studiôs des lenghis, comprendût il furlan, e al à spiegât la sinteticitât de lenghe, che cuntune peraule sole e rive a rindi intêrs conciets. Pensait a peraulis come salustri, inniò, salacor, grim, in scjampinele, al à dit, fasint ae fin l'esempli di tamosse... induvinait voaltris ce che e je.

Dopo e je stade ore des contis... 
Prime lis curtissimis, che a rivin simpri a sbregâ cualchi ridade, o cualchi muse cui voi scocolâts. 
Veju chi in chestis fotografiis i doi letôrs fis de nestre Ostarie, il rodât famei, Checo Tam, e il gnûf acuist, il Berlon, Michele Londero, from gle-mone...
E dopo vie, cu la musiche dai In 2 rive e no tocje, il duo fûr cu la cassele che nus compagne in chestis seradis... Veju chi sot, in gran forme (sintiju ca o vignît a sintîiu sabide a Cormôr Salvadi), intant che Franco, inte prime imagjine, i dîs a Fabrizio che al à una cuarde dispeade e lui la cîr su la ghitare, invezit che su la scarpe. 






Po dopo, si sa, al è simpri une presentazion di libri, e il libri di contis de serade, al jere un jessût di un pôc di timp, nuiemancul che dal famei de Ostarie: Scûr di lune, edit de Kappa vu
Ve ju chi, Ostîr che al domande: "ma parcè che la int a varès di leiti?" E lui chei i rispuint in maniere pluitos clare, (e ce saio jo! al steve disint) fasint in maniere, di no rivâ adore a vendi nancje un libri. E il riduçâ dal Berlon sul sfont al è elocuent.

 E ae fin, dopo altris contis, cjoltis de Ostarie, e altre musiche, ve li, il moment clou de serade. La super anteprime di un libri che al à di vignî fûr simpri pe Kappa vu ae fin dal mês (cussì nus à sigurât la editore, che e jere in sale) ven a stâi la Divine Comedie par furlan! 
O vin let cualchi toc dal Unfier, par talian e par furlan, e l'ostîr al à fat une cjacarade cun l'autôr di chest progjet grandonon, Aurelio Venuti, che al à contât alc de maniere che al à lavorât, di trop che al è stât (dîs agns, fantats!) e des dificoltâts cjatadis.
Velu chi sot, dilunc de serade, che al cjacare di prosodie e l'ostîr che al fås fente di capî. 

E za che o sin us regalin ancje un tocut che o vin let îr di sere...

Io sentia d'ogne parte trarre guai,
e non vedea persona che 'l facesse;
per ch'io tutto smarrito m'arrestai.

Cred'io ch'ei credette ch'io credesse
che tante voci uscisser, tra quei bronchi
da gente che per noi si nascondesse.

Però disse 'l maestro: «Se tu tronchi
qualche fraschetta d'una d'este piante,
li pensier c'hai si faran tutti monchi».

Allor porsi la mano un poco avante,
e colsi un ramicel da un gran pruno;
e 'l tronco suo gridò: «Perché mi schiante?».

Da che fatto fu poi di sangue bruno,
ricominciò a dir: «Perché mi scerpi?
non hai tu spirto di pietade alcuno?

Uomini fummo, e or siam fatti sterpi:
ben dovrebb'esser la tua man più pia,
se state fossimo anime di serpi».
 ______________________________________
Pardut un lamentâsi cence pâs,
e no savevi cui che lu fasès;
alore scaturît mi fermi e o tâs.

O crôt ch’al ves crodût che jo o crodès
che lis vôs a vignissin fûr des brussis
par int che mi pareve si scuindès.

Dissal par chest il mestri: «Se tu scussis
un piçul bachetut di chestis glovis,
intun moment i tiei pinsîrs tu smussis».

O slungjai planc la man tes ramis gnovis,
int crevai une piçule da un prun;
e il grant tronc al zigà: «Ce tu mi sglovis?».

Daspò che il sanc si colorà di brun,                  
di gnûf al fevelà: «Ce tu mi stiernis?
Tu spirit di pietât no âstu nissun?

Umign o jerin, e mo sterps eternis;
tu vâs sigûr cun plui pietose man,
se spirits di madracs chenti tu cernis».

Maraveose, nomo? A nô che o vin let alc di plui, pardabon nus è parût di sì! 
Insome, biele serade! Dentri a son stadis letis ancje contis di Durrenmatt e di Calvino, voltadis par furlan, o vin sintût cjançons come Nuie, Ingomeâsi e Manzin stomp, e fra une leture e chê altre, si è spiegât ce che al è il nuclei naratîf di une storie... 
Nol vanze che ringraciâ chei che son vignûts, e Marina pes fotografiis. E par lassâus cuntune ridade, cjalait cheste foto... dulà che al è stât evidenziât un particolâr... Insome, la cjamese di fuarce cui la puarte la prossime volte? 


Ve chi, ancje un articul su Ilfriuliveneziagiulia di cualchidun che al capît che lis seradis a son metudis in maniere scherzose ma no son stupidis,
E un biel articul chi sot, jessût su il Friuli (fracait par ingrandî(:


1 coments:

Giovanni Nello Malisano ha detto...

Lancûr. Si tant lancûr par no ve podût jessi presint cun voaltris a San Zorz. Ma lu stes brâfs a ducj

O varès alc di dî

Ti sêstu visât di firmâti? :)