venerdì 13 novembre 2015

Ereditâts

Al jere rivât il moment, alc al doveve sucedi, nol saveve ce. Nol olsave a dî di no a nissune ereditât. I siei parincj, cuant che i lôr vielis a partivin…, i puartavin la mobilie che no volevin tignîsi tes gnovis cjasis: - par mancjance di spazi – i disevin. 

Intant, il vieri cjasâl di Gjiso al someave une boscaie di scarabatui opacats dal polvar e dal timp, cassetons che a tufavin di vecjo, posadis di alumini e di leton, cocjetis di len e di fier, caruladis e rusinidis, paions cun maglis smavidis, suiadis cun sorei jevâts e amonts, materàs di grene e di lane, scunis intaiadis, fotografiis di puescj che nol veve mai viodût e ritrats di personis che nol veve mai cognossût, ma che in ogni câs e a traviers di lôr, lui al jere chel che vuê al jere.

Cuant che Gjiso al traviersave lis ingrumadis stanziis, al capive che i ogjets cumulâts, si lamentavin ore presint des vecjis beghis che no vevin podût cuietâ, a dispiet dai tancj agns passâts. 

Al ricuardave che une sere, tornant a cjase di vore, al cjatà une tasse di mobii tal curtîl. Tacât cuntune puntine un biliet al diseve:
- O soi to cusin, il fi di tô agne Marie, tu varâs ben savût che jê… puarine. Ti lassi cualchi so ricuart. Mi displâs tant di no vêti cjatât, o volevi saludâti, sâstu? Mandi.

O come chê altre dì, che jentrant in cjamare sô, al cjatà dôs cjadreis mai viodudis li prin di chê ore … 
- Sacraboltadis, che il folc us trai, ce fasêso ca, cui us à metudis?

Cun dut chest, al scomençà a sintî che il so spazi vitâl si leve ridusint a sbreghebalon. Ma parcè po, no jerial mai rivât a fâ chel che a fasevin ducj chei altris, liberâsi dal vecjo, dâ une man di cjalcine e meti robe gnove?

Tal doman adore al partì prin che il soreli al fasedi cucuc, al veve bisugne di lens e dal fresc de matine. Al jere cjapât dal lavôr, cuant che un aiar imburît i puartà il sbatocjâ di cjampanis a martiel: alc di brut al sucedeve. Lajù insomp, bande cjase sô, si viodevin fum e flamis che si levin fasint simpri plui menaçosis. Plui adalt a levin, plui te rilassade e serene muse di Gjiso, une bocje di ridi si orlave.
di Galliano di Buenos Aires

6 coments:

Anonimo ha detto...

Galiano,une cjosse dal gjenar e jere sucedude al gno paesan Pieri.Sicome l'omp al veve la schene stuarte ducj ai regalavin materass cussumats di grene,une sere nol rivave a cjapa siun, un grop intal materas lu infastidive,al tae la tele e ce nol cjatial un rodul di cjartis di mil ca no finivin plui,a corevin i agns trente,Dopo che volte prin di buta vie il materas e scjarpivin la grene, Pieri cun chel tesaur al' à podut fassi dreça la schene in un ospedal di bologne e gjoldisi la vite a feminis in balilla.La conte mi à plasude,mandi Galiano. Lussian

Giovanni Nello Malisano ha detto...

Galliano simpri pront a contâus une gnove. E no mancje mai tes sôs contis la ironie: chê ridade che tai nestris paîs, une volte, ancje se tante miserie, no mancjavin mai.

Galliano ha detto...

Cjâr Lussian, graciis par vê preseât la conte. Jo o crôt che Gjiso nol durmì mai sore il materàs di grene, ni al sgarfâ mai tai cassetins, forsit se lu ves fat, cui sa ce sorprese che al varès vût. La sô indole naturâl e jere dome chê, che nol saveve dî di no ae famee.
Ti saludi.

Galliano ha detto...

Cjâr Nello, tu âs reson, la muse de miserie si nus mostrave sot tancj aspiets, mê none e diseve: - Une buine ridade e je tante salût - e ancje e sfante cualsisei miserie, par plui nere che sedi.
Mandi

Anonimo ha detto...

Biele, biele,
in chest moment ledrȏs lei chestis contis al fȃs ben al cȗr, par slontanȃ i bruts pinsȋrs leȃts ai fats trements di chestis zornadis.
Mandi
Egle T.

Galliano ha detto...

Graciis Egle, purtrop i fats di chestis zornadis a son masse fuarts, a rivin a scjassâ ancje i plui salts sintiments.
Un salût di Buenos Aires.

O varès alc di dî

Ti sêstu visât di firmâti? :)