lunedì 23 febbraio 2015

Le Rodeane


Al jere il mês d’Avost, une zornade tal plen de canicule. Nol jere cristian, in chê dì, come che si dîs, che nol fos dut un pêl un got. “Nancje vuê, che il soreli al spache i claps, no pues lâ a polsâ, come chês babatis dal paîs”. Cussì e bruntulave la Rodeane, fevelant di bessole.”
“Sacrament chês li, a sudin dome sot da lenghe… Cun ducj i peçots che a vegnin fûr des lôr bocjis, tu podaressis fâ l'aventari a dutis li fantatis che a àn di maridâsi chest an e chel che al ven. Jo no ài timp di pierdi come lôr. Lis cuninis no puedin spietâ, a son in calôr… chest al è il moment bon…” E veve zontât.
Di un pieç, di cunins, tal paîs, no ‘nd jere un. Colpe des grusis, e jere stade le murie di dutis chês puaris bestiis.
Pardabon, propit puaris bestiis, ma ancje puare Rodeane che cul lôr cicin, une volte, e podeve cjapâ un franc par meti sù la pignate.
Di cuant che e jere stade la lôr murie, dibot, puare femine, e murive di fan.
Ven a stâi, che, in chês zornadis, un so nevôt, i veve puartât dôs cuninis par tornâ a implantâsi di gnûf cun chês bestiis. Cussì e varès podût, come che e veve simpri fat, tornâ a vendi la lôr cjar, tant domandade tal paîs. I bastave dome cjatâ il cunin di monte e dut al sarès tornât come prime.
Gracie a Diu, fevelant dal plui e dal mancul, cun Bepi, chel di “Cain” e jere vignude a cognossince, che lui, a cjase sô, al veve plui di cuarante cunins, cun di plui, trê, che ju tignive propit pe monte.
Biade, jere contente come une pasche. E varès cussì podût, compagnâ li sôs cuninis, e comprâ, di lui, che ju vendeve, cussì i veve dit, un cuatri cinc bestiis di copâ subit, che di sigûr, prime di domenie, e varès cjatât cui che lis varès compradis. Un afâr pardabon.
Vevin batût a pene lis dôs, che la Rodeane, cjaminant sot la ombrene des cjasis, cu lis cuninis in calôr, une par sporte, e cun altris cinc sportis vuedis sot i braçs, par chês altris bestiis che e veve di comprâ, si jere inviade, cjapant la volte par lâ sù li di Cain.
Puarete, ancje se secje come un breon, il scjafoiaç la copave lu stes: no rivave al à indenant.
Rivade tal curtîl, Sunte, la femine di Bepi, viodintle cun dutis chês sportis le cjalave come se e fos stade un marzian.
“Rodeane, par ce sêstu vignude culì? Sêstu vignude, forsit a cjatâmi?” i domande.
“O ài puartât cun mê lis cuninis par compagnâlis, e daspò volarès comprâ un cuatri bestiis, che come che tu sâs, jo, par cjapâ un franc, dopo o vent pes fameis. Bepi, il to om, mi à dit che seis ben plantâts cun chestis bestiis, ancje se je stade la murie”.
Sunte, puare femine, a sintì lis sôs peraulis, no saveve se ridi o vaî. Cuai cunins? Non veve nancje lis gabis. Il so om il solit mataran, i veve fat intindi a che puare cristiane ce che nol jere vêr. Un vêr balonîr.
E cumò ce podevie fâ. Ce podevie dî a chê biade, che i veve crodût? Diu al vûl che sot il seglâr, tal fresc, Sunte, e tignìs simpri il butilion dal vin par Bepi, che nol podeve stâ cence. Cussì, fate jentrâ, dopo vei jemplât une tace di un cuart i à contade la veretât.
“Bausâr che nol è altri, balonîr. Che i vignis il cagot cumò, che al è a butâ sù malte su la armidure” vaint e ridint la Rodeane e ripeteve.
Par fortune, che di bagnâ la pivide, a le Rodeane, no i displaseve e, dopo il cuartut, 'nd à bevût un altri, e po un altri ancjemò. Vere, lis cuninis no à podût compagnâlis, puarete, ma no si sa nancje, se e je rivade, cui soi tombolons, a puartâlis a cjase, o se son ancjemò che a corin libaris come jeurs pal paîs.
di Nelo Malisano

mercoledì 18 febbraio 2015

Mê none Miute


Puare mê none e jere une di chês feminis che tant e decantavin i pulitics dal regjim fassist.
Alte un metri e novante, largje di flancs e cun curvis che Maranello al varès podut lâ a platâsi ,cul contribut di gno nono e veve metût in soreli ben disevot fîs, ducj mascjos (cun chei vot milions di baionetis ca ziravin pes placis a varessin frontât il mont di bessôi).
E veve tante venerazion pai nevôts, massime par me ,e jo no jeri di mancul, a part il fastidi ca mi deve cuant dal nas mi vignive jù il pavêr…
A tirave fûr sachete chel façoleton al pari di une tavuae di taule, dut imbombît di umôr dal sio nas (e tabacave la viele), dut chel tabac cussumât restât intor mi si tacave sul barbonçâl ruan e glaçat dal clime brumâl e cun grinte di comant mi vosave: “Sgnofre frut , sgnofre fuart” e jo sot di chel linzûl cefâ a trai respîr!
Biade e sante none, cuant a voi a Rome ti racomandarai al bon Bergoglio ch'a ti placi tal miôr puest dal paradîs, par chê bontât umane ch'a tu as vût pe to int e pal to prossim, ancje se chel tabac di nâs mi bruse ancjemò su la muse e il barbonçâl.


Di Luciano Marinig IW3 QRC

lunedì 16 febbraio 2015

OH!

Bielzà da bocje, a pene plui alt che une cavoce, al jere simpri tentât di volê fâ ce che ducj a volevin impedî. Jerie chê, juste une voie di fâ il contrari o ben, jerie chê une grande voie di cognossi?
- Ce jerino chei odôrs?
- Parcè chei rumôrs?
Vôi spalancâts e mans simpri prontis, al meteve il nâs dapardut par sintî, viodi, palpâ, imparâ, lei, cognossi il mont, fâ domadis matis che, a part sô none, i grancj a cjatavin noiosis, biacemai insolentis o fintremai sacrilighis ma lui, al veve di savê:
- Ce platavino i grancj sore dai armârs?
- Ce platavino lis feminis sot des cotulis?
- Parcè le gjate no vevie 'l cûl come il gjat ?
- Parcè si aial di lâ a confessâsi?
- Parcè si aial di lâ a messe?
- Lis feminis, jerino dutis santis come madonis?
- Lis muiniis, jerino feminis cence frice? Come che i veve dite sô none?
- Parcè si aial di palpâ dome le man par saludâ invezit di palpâ...
- Palpâ cê ? I veve domandât sô none cuntune oh scandalizade ma 'ne bocje da ridi.
Li al jere lât a zuiâ cu le pine de sô vicine e al jere deventât miedi cinecologo, o alc cussí. Po al jere tornât da sô none e i veve dite che cumó al saveve, al saveve dut!
- Oh! ma ce brâf, cumó che tant tu sâs, a é ora di lâ a scuela!
- Joi, parcé lâ a scuele? No vevial bielzà imparât a lei? No vevial bielzà let doi Victor Hugos? E no savevial bielzà contâ chê dal ors?
Justementri, - A no s'in sà mai avonda, i veve dite sô none puartantlu a scuele.
I zucs di canai a jerin finîts li, sule puarte de scuele. Cumó al veve di imparâ a pensâ e, di che dí, da scuele in scuele, di robe in robe e da dí in dí, il timp al jere passât. Al cricâ dai siei disevot agns,cuntune creste da punk e une voie peste da fâ 'l gjal, al veve chê di fermâsi li parcè che al in saveve avonde.
Ma ce savevial? -No s'in sà mai avonda! I veve ripetût sô none prime di jentrâ tal ospedâl. Po I veve zontât che se l'ospedâl al cjapave cure dai cuarps, le glesie des animis e le scuele dai çurviei, par cjatâ le buine strade inte vite, al jere di bessôl.
- Ma viôt di no fâ come ducj eh? A chi, o ben i oms a son plevans da pari in fi o ben a train la vita duta in friça.
- Oh, Atu capît? I veve zontât.
Po e jere muarte.
Li al veve pierdût le creste ma le voie di cognossi a jere simpri intate.
Cul furlan te sachete e 'l talian tal cjâf nol veve avonde. Alore prime di dut: Lis lenghis!
- Oh, po plui s'in sà e miôr si và. Al diseve par parafrasâ sô none.
Biade none, no i vevie imparât a cognossi i Beatles cuant che chei altris a jerin inmó cun Claudio Villa?
Gracie di jê, dal inglês dai Beatles a chel dai Stones al saveve bielzà plui de prof. Po da splaze in splaze ogni istât al cambiave di mule e di lenghe e par lui, i agns 60, a jerin stâts i agns des lenghis.
- E va ben, ma trops 69 vevial fat e disfat par imparâ tant? .I veve dite un compagn ridint.
Sí, forsit praticâ lis lenghis “on the pillow” al lave plui svuelt ma cheste teorie da lâ da flôr in flôr, come une âf, cirint l'amôr che di frice in frice, disperât, al crodeve di cjatâ, no varès plasût a sô none e si cule sô barbe ae Lenin e i ocjâi ae Lennon al dave le impression di vê dut viodût, dut savût, dut let e dut vût, a fuarce di stâ dret tal so volê savê simpri di plui, i amôrs a jerin simpri plui curts, lis falopis simpri plui grandis e al pensave in francês che se al veve tout lu, tout vu, tout su, tout eu, al veve la impression di no jessi rivât nulle part, ven a stâ inniò come che diseve so none.
Al scuegnive cambiâ di zone almancul prime dai 33 agns par no finî in crôs come un crist.Si jere alore piturât il numar 30 sul cerneli e cjalantsi tal spieli al si jere domandât: E cumó?
Po al jere lât tal cimitieri a cjatâ sô none.
Oh! E veve di sigûr dite jê viodintlu rivâ.
E lui al veve capît dut: avonde zovin par rifâ il mont e avonde vecjo par no fâ lis stessis falopis, cul time is money te sachete, al si jere dât un limit par meti sù cjase, imprese e a 40 agns sunâts, a etât dulà che ogni cristian si impronte a deventâ nono, lui al jere pront a deventâ pari.
E al si jere sposât.
- Al bisugne contentâsi di ce ch'al ven. I veve dite sô none in tun sium. E cussí si jere contentât di vê 'ne frute invezit di un bocje.
Po, come se ducj i dîs a fossin stâts di Unvier e dutis lis gnots di Istât,il timp al veve tacât a svualâ e al jere bielzà ore di menâ le sô frute a scuele.
Jerie pronte? I veve domandât. Po I veve tacât a contâi di sô none e i diseve che prime che l'orloi al suni l'atom de sô vite al podeve dî che ce ch'al saveve al jere juste chel tant ch'al bastave par no fâsi passâ par mone e ancje se nol veve inmó podût doprâ dut ce ch'al veve imparât al veve capît, finalmentri, che no si savarà mai lei ducj i libris, mai vê ducj i bêçs, ni mai di mai amâ dutis lis feminis di chest mont.
- Atu capît? Al veve domandât. Ma jê no jere plui li.
In te strade une frute a coreve daûr de int. Si plantave devant e a diseve: - Oh!
E a restave li serie, cence movisi, cun tune OH segnade te front. Cualchidun al rideve di cûr, cualchidun di scuindon o cidin cidine.
Come sô mari, come so pari e forsit come le none.
di Jaio Furlanâr



venerdì 13 febbraio 2015

ANGLIA FORD 1960


Di frut al zuiave cui amîs a contâ i colôrs des machinis; si sentavin su la piere dongje de ostarie dal paîs. Di gnot a passavin i siorats di Udin cu lis Triumph, in trê in gare cuintri une Mercedes. Une volte a vevin parfin riscjât di fâ il patatrac cuintri la 850 colôr cafelat di Don Gjesualt! Il prevost le veve viodue pardabon peloche! I siorats a podevin ben fâ i figos ma par Toni la machine plui biele e jere une e une sole e, cuant che e passave, i destave grande maravee e di grant le varès cjolte, di sigûr!
Anglia Ford 1960… cun chel musìc… a ûs une balene, une forme acuatiche, un barracuda cui doi grancj fanâi tanche voi e la grande invenzion dal lunot al contrari, cussì il veri no si sporcjave pe ploie e pe nêf!
Sì, le varès comprade, magari di un biel celestin ma… vignût grant nol rivà plui a cjatâle, nancje di seconde man: dutis rotamadis! Un siôr di Buri al veve une Anglia doi volums ma no jere la stesse robe… in ogni câs le veve ridote a un pulinâr.

Al veve vuidât tantis machinis ma mai la Anglia e cumò si moveve nome cul zirel o cul boston. I sunarin a la puarte. A jerin doi biei zovins scognossûts, cu la muse di lûs e cuntune biele mude blancje.
“Siôr Toni, ch’al vegni a fâ un zîr!” dissal un di lôr. Toni nol crodè ai siei voi a viodi la Anglia completamenti blancje che lu spietave difûr. E someave gnove di pache ma o jerin tal 2040!
“Cemût ise? La Ford e à tornât a fâ la Anglia? Cu la vecje linie?”
L’autist al jere ancje lui di blanc vistût e cu la muse di lûs. Dissal:
“Ch’al monti sù, siôr Toni. Lu menìn dal nestri Paron. I spiegarà dut…”
di Checo Tam

mercoledì 11 febbraio 2015

Il segni di crôs


Le prossime volte che tu ti fasis il segni di crôs, disubidìs a ce che ti veve, di frut, insegnât puare tô none. Une volte slargjade la man a drete e a çampe no sta fermâle sul pet, slungjile jù fin tal cavalot.
Ancje ce che che tu âs sot da tô panze e jenfri lis gjambis al un don di chel Diu che ti à dade la vite.
La sot nol è lûc di pecjât e, po’ ancje tu, tu vegnis di li. Lasse sta ce che disin i predis e i bigots dal paîs, lis brutis vedranis e i vieris vedrans che cun ce che àn là sot no àn mai capît nuie.
Là nol bat il soreli parcè che di lûs za 'nd è masse, baste dome savê piâ il cric. Il cric plui preseât che la nature e à savût regalâ a ducj chei che a àn i voi vierts, chei che no cognossin malizie, ma che a àn dome tante voie di vivi, di gjoldi, magari spielantsi, se mascjo, tai voi di une biele fantate, di cuintri in chei di un fantat.
Chest al è amôr, e no dome par brame di gjoldi, ma par desideri di vite, par voie chel mont al ledi indenant.
Dome cussì la storie a continue, a cjape colôr, e a nassin canais.
Le prossime volte che tu ti fasis il segni di crôs, disubidìs a ce che ti veve, di frut, insegnât puare tô none. Une volte slargjade la man a drete e a çampe no sta fermâle sul pet, slungjile jù fin tal cavalot.
Cumò lu disin ancje i teolics e planc, planc, che ancje chê e je gracie di Diu, lu capissaran ancje i predis. E là adalt si convinçarà ancje il puar San Pauli, puaret che in te vite si è propit sbaliât. Mancul mâl che Diu al è grant e lu à perdonât.
E cui sa, se cumò di la sù, ancje lui, no si spiele tai voi di cualchi Sante fantate, sintint fin te schene sgrisui di vite, il trim dal amôr. Chei sgrisui, chel trim che mai di vîf al veve provât. Son sants ancje chei.

di Nello Malisano

lunedì 9 febbraio 2015

Viaç di gnocis

Basili al veve simpri vût alc ce dî cui confinants dal curtîl, par vie des sôs gjalinis, ocjis, razis e altris bestiis ch'a levin a sporcjâ di là dai confins; i cunins lassant, in bande la puce, a no devin fastidi plui di tant, 'sint che a jerin sierâts tes gabis cence fâ rumôrs, e po a jerin bestiis une vore cuietis. Aben che la vere cuistion de dissidie, al jere chel benedet cjôt cagadôr insom dal curtîl dongje dai orts, ch'a nol jere mai stât metût a puest fin dal timp de division fate dai vecjos. Basili e la sô int par lâ tai servizis a vevin di traviersâ un toc di curtîl, lassât come transit, di proprietât dai confinants, e ogni volte e jerin cjaladis di traviers, passant parsore lis becadis che lis sôs sûrs fantacinis a vevin di sopuartâ, massime cuant ch'a vevin robis urgjentis di fâ. Dì par dì dispiets di une bande e di chê altre, ogni rimpin al jere bon par lassà la cariole dal ledan tal mieç dal troi di transit o ben bagnâlu al fin di lassâlu impantanât. 
A viodilis cumò a somein monadis, ma al è propri da lis monadis di confins che a nassin lis vueris di division, baste pensâ cemût che àn dividût Gurize i Aleâts vincidôrs de seconde vuere mondiâl ae cunvigne di pâs, che a àn taiât in doi fintremai i cimitieris; mancul mâl che jerin aleâts! Inalore a vegnin i grisui dome a pensâ cemût ch'a puedin lâ di concuardie i popui dal Soreli Jevât di Mieç ch'a son miârs di agns ch'a si barufin cence polse propri par chel. 
Basili a nol pensave cussì in grant parcè che no si intindeve di politiche, ma i tignive un grum ai siei bens materiâi, ancje par vie de volontât di meti sù famee, par no riscjâ la vedranance, rivât aromai su la cuarantine. Nol cirive cuissà ce, dome une buine femine di cjase, lavoradore e cence tancj grîs pal cjâf, e al rivuart al veve butâts i voi su Duine, ch'a no i displaseve nancje a jê. 
Daspò la declarazion a la fantate, acuardi sore la dote, e vude la conferme de famee, i doi morôs a scomencin a pensâ a lis gnocis, cu la messe, il gustâ, i sunadôrs e a la fin al viaç di gnocis. No 'nd jerin bêçs di straçâ, ma Basili e Duine a vevin pensât a dut par fâ une biele figure soredut cu la int dal paîs, si che duncje e rive le sabide benedete e dut al va dret tant che une bale di canon. 
Te setemane daspò, ai confinants a no i pareve vere di paronâ dut il curtîl sint che lis sûrs a no protestavin plui di tant, e inalore chei là, vie a sfolmenâ gjalinis, ocjis, razis e dutis lis bestiis cul risi di fai pierdi i ûfs a lis ovesariis. 
A no jerin passâts plui di trê dîs de setemane di cheste naine, cuant che viers misdì un scornossi miscliçât cuntun zigâ uman mai sintût prime, a si è jevât sù viers il cîl, e une confinante cu la pale in man a cori daûr a lis bestiis che par salvâsi a scjampavin vie viers l'ort e la braide. Dut intune e no spietade, e a si vierç une barconete dal cjast, e une vôs rabiose e incagnide ch'a berle: 
"Brute scrove schifôse, âstu finît di sfolmenâmi lis bestiis, pree il signôr ch'a soi in viaç di gnocis che s’a ven ju a ti scjafoi cu lis mês mans". 
Nancje in viaç di gnocis Basili al jere stât bon di sopuartâ i confinants, tirant fûr la sô rabie cun chê sbrocade, che daspò al à paiade par dute la vite, come "il nuviç ch'al à fât il viaç di gnocis sul cjast".
di Bepi Zefon


venerdì 6 febbraio 2015

Lis pinessis

Al jere masse cjalt par jessi il 4 di novembar. Toni e Gusto si jerin gjavâts lis gjachetis plenis di medaiis restant in maniis di cjamese. L’oratôr uficiâl al veve finît la sô pantomime. Plui di cualchidun al riduçave a sintî chel omenon cu la muse rosse a strambolotâ par talian. Gusto al veve dit sot vôs al amì: “Ma no puedial furlanâ? Al sarès miôr, no?”
“E chei colonei bassarûi cemût lu capissino?”
“Jo o crôt che no lu capidin nancje se al strambolote crodint di fevelâ talian…”
“Bon, al à finît… cumò o nin al rinfresc… e sarès ore, no?
Ogni an lis solitis robis: la bande, il pichet di onôr, i intervents des autoritâts, i discors dai uficiâi de caserme e po il president dai combatents… e finalmentri il ghiringhel prime di tornâ a cjapâ la coriere…
Te ostarie dulà che si tignive il rinfresc al jere un fantat plaçât devant di un dai prins zûcs di vuere: al jere un casson a ûs un flipper cuntune mitraie di plastiche pontade cuintri un scherm; di là dal veri a jerin lis sacumis di soldâts e camions lance-missii e il disen dal orizont dulà che a vignivin sù lis ombris di aeroplans bombardîrs. Alore il zovin al sparave a lis ombris cun chê mitraie-zugatul che e veve devant une sorte di missil trasparent, a ûs une imagjin olografiche: partît il missil, se al colpive une di chês ombris in moviment, sul fondâl al vignive fûr il nûl di une esplosion. I doi vieris combatents no vevin mai viodût prime da la ore une robe dal gjenar. A Toni i sarès plasût smontâ dut l’argagn par cirî di capî dulà che a jerin i trucs. Gusto al riduçà e al disè une batude a chel fantacin: “Deh, bulo! Tu sês aromai biel pront par lâ soldât te aeronautiche… ti metin te cuintriaeree, garantît!
Ti racomandi jo!”
Finide la maravee par chel strani argagn i amîs a tornarin al lôr ghiringhel ma dopo un pâr di tais e un paninut i doi a scugnivin passâ a saludâ i lôr compagns muarts sot di chê grande crôs…
A jerin a centenârs. Toni al tocjave cu la man lis letaris di bronç cui nons dai soldâts de prime vuere. Lui al jere rivât aromai ai otante ma lôr no! Si jerin fermâts a vincj… a vincjecinc… a trente. E i vignivin lis lagrimis. Parcè che si visave ancjemò di tancj di lôr. E al sintive l’odôr di chês pinessis li dongje: l’odôr de pâs, de pâs eterne. Rivât a un non cun des letaris coladis, _RANCO MI_N_ i tornarin sù tancj pinsîrs… nol rivà a tratignîsi de emozion. Po i vignì iniment ancje une osservazion che al veve fat al amì l’an prime. Si sa che i vecjos a voltis a ripetin chê e simpri chê…
“Cjale, Gusto: nol è nancje un cjapitani… ducj soldâts sempliçs, cualchi sergjent e pôcs i tenents…”
“Eh, sì… i pes piçui a levin simpri indevant a murî cuant che i grancj a stavin platâts…ma… e je ancje vere che ta cheste tiere disgraciade a son stât pôcs a podê studiâ par deventâ cjapitanis o colonei…”
“O pûr tu vevis di jessi minimo un cont par deventâ uficiâl…”
“Nô la nestre part le vin fate e no nus àn mai ripaiâts avonde.”
“Ce ben che si stâ achì. No larès mai vie… mi samee come di jessi ancjemò cun lôr… e mi capite simpri ancje in altris bandis… cuant che o sint l’odôr des pinessis…”
“Toni, se e ven une altre vuere o sin in buinis mans…”
“Sì, sì, cun chei coiars di prime… cun chê scufate largje… o varès voie di viodiju a vuidâ un atac!”
“Si cagaressin intor, tu puedis stâ sigûr!”

A continuavin a fevelâ.
I lôr compagns muarts a tornavin a vivi sot di chês pinessis intune dì di novembar avonde cjalde, tai prins agns ’70...
Sì, mi visi di chel, al veve di sposâsi, ah puaret… ce brute fin che al à fat… al veve di lâ in licence, pense… e chel tenent di Turin che al à fat di dut par mandâlu cjase prime, ma lui no… al oreve restâ par judâ i soi compagns… e chel altri? Chel che si jere platât te fabriche? Cemût si clamavial? Sì, sì, chel si jere salvât, lu vevin fat presonîr…ma il cjapitani no… no, chel mat là.. di bon che no jeri plui sot di lui se no cui sa ce fin che o varès fat, come che al jere capitât a puar Pauli… a Diu Diu… ce disgraciis…

Tantis vitis çoncjadis.
Tantis lagrimis.
Ogni an la stesse storie.
A respirâ l’odôr de pâs sot des pinessis…
Fin cuant?
di Checo Tam

mercoledì 4 febbraio 2015

Vueris di cunfin


Pieri Mian al veve tante braùre de sô stale. Al veve ben dusinte tra vacjis, taurs e vigjei. Di sigûr al jere lui il plui siôr di Sant Martin, il paîs des lungjis muraiis di claps.
Va ben, a jerin il Cont e il miedi, ma chei no contavin: il prin al veve za fat fûr mieç patrimoni lant a feminis e tai casinò; il secont, se e fos vignude la miserie, ce varessial mangjât? Pastiliis?
Pieri invezit, oltri a chel biel stalon, al jere proprietari di almancul cuarante cjamps. Suntun pâr di chescj no si jere sigûrs di dulà che al fos ben il cunfin e alore jere stade vuere cun chei dongje: cuntun so cusin a jerin svoladis botis sul sagrât de glesie dome par dôs riis di bacò; cuntun altri cunfinant la cuistion e jere ancjemò plui grivie… chel pote di Zefin nol saveve cun cui che al veve a cefâ: al jere miôr puartâi vie la femine, a Pieri, pitost che al molàs chel fossâl! Il fossâl al jere di Pieri! Lui al saveve di vê plene reson. Chel altri invezit ial veve jemplât di tiere e lu veve cussì cjapât dentri tal so cjamp di sorghete.
Vuere grande e jere stade! Dopo une serie di ordenariis pachis, Pieri al veve scugnût tirâ fûr la sô arme segrete: il massanc!
Zefin, plen di tramarole, al veve scugnût cedi e la dì dopo al veve paiât dai operaris par tornâ a scavâ il fossâl.
Insome, il nestri Pieri nol veve pôre di nuie, nancje dal diaul in persone ma ta chê disgraciade dì al deventà blanc come la ciere. Parcè?
Parcè che lis vacjis a tacarin a fâ un fisco trement. Lui al le daurman a cjoli il massanc e al jentrà inte stale, crodint di cjatâ i laris. E invezit… ce che nol viodè!
In pôc timp lis sôs bestiis, che al veve tant amât e curât, a tacarin a colâ muartis! Une dopo di chê altre.
La mangjadure” al pensà lui. “La mangjadure! Me àn invelenade!”
In efiets il fen che a stavin mangjants lis bestiis al veve un strani colôr: un vert brilant… come se al fos stât incuinât di une strane sostance… une melme… ma il nestri alevadôr al jere sigûr che, cuant che al veve mitût il fen la matine a buinore, al jere dut a puest!
“Adiudiudiu, mi àn di vê butât velen tes grepiis!” al berlà.
Nol podè fâ juste nie. Nissune bestie si salvà; cualchidune e resistè cualchi ore di plui ma dutis a la fin a muririn.
Plui tart a rivarin i veterinaris. Ju veve clamâts Bortul Ferace, un rivendicul che si jere cjatât par câs cu la sô biciclete dongje de cjase di Pieri. Bortul i veve fat il plasê di lâ a clamâ la Profilassi. E, daûr de Profilassi, a jerin rivâts ancje doi carabinîrs de stazion di Quadruvium. A jerin dismontâts di une Giulia 1300, armâts di mitra!
Sequestrare la stalla, i vevin dite. Ma cemût? Cemût secuestrâi la stale, ma sino fûr? I veve ben dite lui cui che al jere stât. A lôr carabinîrs i spietâve dome viodi ce che e jere la robe verde, il velen doprât. E invezit chei dordel a stevin li denant de puarte a pontâ il mitra par no fâ jentrâ nissun.
I vevin tornât il so imprest dome par parâlu vie.
Pieri al faseve i conts dut un dret, vacje par vacje, cirint di capì trop dan che i veve fat chel bastart.
E lis blestemis che nol diseve intant che al leve cjase di Zefin, cul massanc in man.
Ah se Pieri al vès let il gjornâl, savint che al jere capitât il stes a mieç Friûl...
di Milio dai cjans

lunedì 2 febbraio 2015

Ator pal paîs


Il cîl al jere ancjemò clâr ancje se il soreli aromai si jere dal dut platât daûr dai monts che si viodevin no tant lontan. E in chel cidinôr si sintive, ogni tant, dome un gri che al criçave forsit par dâmi il benvignût. Dopo tancj agns tornavi a viodi i arbui che o vevi plantât cu la scuele.
Par tant che si jerin alçâts al pareve tocjassin il cîl. E ju cjalavi cuntun fregul di malinconie, pensant a trop timp che al jere passât, a trop che o jeri piçul in chê volte, ai miei bregons curts, a chês busis sgjavadis par podè pastanâju, a chê zornade di fieste cui mestris su lis nestris culinis. Culinis in chê volte salvadiis, il nestri far west, là che si sintivin parons, il lûc des nestris primis bussadis proibidis, dai nestris grancj pecjâts.
Intant, planc planc, si fasevin indenant lis lûs dal paîs che come faliscjis si viodevin là jû ator ator de culine e nol mancjave chel brut lusôr che mi inceave, dai lampions piâts di dutis chês cjasis plui dongje, di dut chel ciment che al veve sbregade par intîr lis stessis culinis.
E par ogni lûs di chê cjase che e rivave a miei vôi, o pensavi a cui che une volte al stave jenfri chei mûrs. Cussì mi tornavin tal cjâf Mario, Lino, Marco, Gjani, Anute, Angela… cun me prime fruts e dopo fantats tai timps indulà che o jeri puieri. 
Cui sa ce che a àn fat te lôr vite, indulà che a son lâts? Di lôr, o sai dome di chei che a son lâts vie par simpri a polsâ sot i pins. E chei altris? Come par dut: cualchidun si è fât siôr e, chel se mi cjate par strade, di sigûr no mi viôt, al va dret. E chei che no àn vude tante fortune, lu stes, se mi cjatin ator pal paîs, cu la scuse che la femine a cjase ju spiete, o magari parcè che a àn di lâ a messe e a àn simpri premure.
Cuant che tu tornis, pôcs si visin di te, e se cualchidun ti salude, cuasi ti trate come un forest. Nol è par tristerie se a fasin cussì, e je la vite, al è il mont.
Se di zovin tu vâs vie dal paîs, nol è nuie ce fâ: smenteiti di dut, tant dut al cambie e no dome lis cjasis e lis stradis, ma ancje la int. E di sigûr, ancje il tor dal paîs, in che dì che i tiei voi no viodaran plui il soreli, nol sunarà lis campanis. Di un pieç il muini al è muârt e il plevan di cumò no ti à mai cognossût. Vere, nol jere in chê dì che mi àn batiât.
di Nello Malisano

domenica 1 febbraio 2015

La cjace dal predatôr

Alore e je lade cussì.
Nus vevin invidâts a cjace intune risierve dal alt Friûl. O jerin in trê, jo, Alfio e Carlon. Il miedi mi veve dit di non fâ strapaçs cumò che o soi in pension… di lassâ stâ i spagnolets, bevi di mancul e no cjapâ sudadis.
Bon.
Ta chê dì ce spac che o ai cjapât! E jere apene scomençade la stagjon che o cirivin cualchi jeur ma no si imagjinavin di intivâsi in dîs dodîs di lôr armâts cui mitra che a levin ator in mimetiche pes braidis come se a fossin in vuere! Carlon mi à dit che a son chei che a fasin la vuere fente. Forsi a vevin scunfinât lôr o forsi o vevin scunfinât nô, no si sa. A son passâts dongje di nô cence nancje calcolânus e nô o vin continuât pe nestre strade cu la Lola che e nulive bon. Il pointer di Alfio invezit al jere lât bande di une cise. E alore vie daûr di lui no trê. Il pointer, Clodoaldo si clame, al tache a baiâ come un mat e la Lola e rive dongje e e fâs ancjetant. O rivìn li de cise cu lis sclopis prontis e ve che al salte fûr un mostrat… un om cu la muse di fâ pôre, al jere come… une muse come di ragn cui dincj… adiudiu… o ai cjapât un spac! L’omenat cu al muse di mostri al è scjampât vie e dopo o vin sintût
sparâ chei che a fasin la vuere fente… adiudiudiu ce pôre!
Carlon nol à spietât un moment e i à trat, ma nol devi vêlu cjapât, par fortune. Alfio invezit al à scugnût lâ dentri di un fossâl a netâsi dal spac, al à dite. 
E jo nuie, no ai fat nuie. 
O ai juste pensât che il miedi o nol jere tant brâf come miedi, o che nol veve reson, jessint che o vevi tignût bot. 
A cjase o ai savût che chel che o vin viodût al jere un om; al veve la mascare di un di chei mostris che gno nevôt instupidît al combat cuant che al zuie cu la pleistescion… Prédator si clame… ma diu ce spacs di fâmi cjapâ!
In ogni câs, dopo di chê dì, no mi soi plui preocupât dal bevi e dai spagnolets, ma dome di no cjapâ sudadis. Chel propit no mi plâs.
di Milio dai cjans