giovedì 27 ottobre 2016

Contis Curtis par la gnot dai muarts


lunedì 24 ottobre 2016

La gnove parabule dai talents


Vuê mi soi dismot cun chê di gambiâ il vanzeli: cjapìn le parabule dai talents.
Ta le visitu?

Il paron, ch’al veve di partî, al clame i soi trê servidôrs e, secont le lôr capacitât di vore, al dà fûr vot talents. Al prin servidôr i lasse cinc, al secont i lasse doi e al ultin i mole nome un. Cuant ch’al torne, dopo un pôc di timp, a ju clame tal so ufizi par che i rindin cont di ce che a àn fat cui bêçs.
Al prin al conte ch’al veve dopleât i talents (di cinc 'nt veve dîs) e cussì ancje il secont (di doi 'nt veve cuatri). Il paron al reste dut content.
L’ultin al conte che, par pôre, al veve soterât il so talent e jal torne. Il paron si al va in bestie e i sberle: “Tu vevis almancul di puartâlu in bancje che cussì, almancul, tu m'al tornavis cui interès! Valà a remengo!

Jo o lassarès le prime part compagne e o gambiarès nome le seconde part:

L’ultin servidôr al conte ch’al veve compradis azions da bancje di Vicense e gji torne, al paron, cjarte di cesso. Il paron al va in bestie e i sberle: “Servidôr coion, tu podèvis, almancul, soterâ il talent che, almancul, tu mi tornavis chel! Valà a remengo!“

Podie lâ le modifiche?

REFERENDUM:
SÌ par confermâ; NO par lassâle come che e jere.
di Franco Vigo

martedì 18 ottobre 2016

Lisute anin a pastanâ morârs



Lindo, sentât denant a la sô scrivanie, indulà che intun cjanton al tignive i siei intrics: cualchi libri, il gjornâl, un cuader, la pene e il lapis, “chê no si sa mai - si ripeteve di spes – a puedin coventâ, cuant che mancul tu tal spietis,” al passave lis sôs zornadis denant dal ordenadôr che al veve ben sistemât tal mieç di chel biel taulin.
Nol podeve sta cence: chel tramai, aromai, al jere deventât, par ducj, necessari come il sâl inte mignestre.
Cui voi al jentrave ogni dì jenfri il veri di chel machinari par pierdisi, oris e oris, a cjalâ placis, stradis di paîs, citâts mai prime viodudis; a lei gjornâi, libris di ogni fate; infin a fevelâ cun cristians iscrits a leandis di oms e feminis che si cjatavin dentri in chel mont imagjinari, come che si faseve une volte te ostarie par fevelâ dal plui e dal mancul: di balon, di politiche e de vite di ogni dì. 
Insome, Lindo al jentrave intun altri mont, che se ancje nol podeve tocjâlu cu lis mans, lu stes al jere tant vêr ,che adiriture, plui di cualchidun, là dentri, al veve cjatât lavôr e altris ancjemò a fasevin afârs. Fintremai, e di chei no ‘nd è pôcs, che dentri in chê baraonde, a vevin cjatât une femine, che se ancje tant lontane a vevin podût maridâle lu stes.
Lisute la sô famine – no jere fanatiche come Lindo di chel imprest. A jê i bastave la television dut al dì impiade e chel telefonin che i veve regalât sô fie, par pierdisi ogni tant cun facebook clicant suntun un mi plâs o suntune musute, ancje se a dî la veretât plui di tant no bacilave. Puare Lisute, cun chês novitâts no si cjatave, i pareve di jessi il mus cu la sclope. Ma il mont al leve cussì e ancje jê no podeve tirâsi indaûr, ancje se dutis chês modernitâts la vevin fate inmalà.
E dut al jere tacât di cuant che a vevin sierade lis buteghis e lis ostariis dai borcs dal paîs, tal stes periodi che Lisute e veve tacât, la domenie, a no lâ plui a messe, ma che di buine cristiane la cjalave inte television. 
Daspò dut al jere lât in piês di cuant che vevin butât jù il mûr di Berlin e i comuniscj a jerin lâts ducj in mone, tant al è vêr che di in chê volte nancje Lindo nol veve fat plui la tessare dal partît. 
Cambiaments cussì incjalçâts, che si viodevin soredut cjalant cemût che planc planc al jere cambiât il paîs: cjasis di fâ sù o di comedâ nancje a fevelâ. Daspò, prime il capanon dal fari e un pôc dopo chel dal stagnin cu la buteghe dal marangon a vevin sierât. Par ultimis a vevin sierât ancje lis fabrichis des scarpis e chê de tipografie. 
Par chest, mancjant il lavôr, di un pieç no nassevin plui fruts. Cussì, soredut tai vecjos borcs di chê citadine no si viodeve plui nissun, dome cualchi cristian a buinore o sot misdì. Passadis lis cuatri, al someave di jessi intun cimitieri. 
Il paîs al jere muart. Lis procession, la sagre dal paîs no si fasevin plui. Par prionte cu la gnove mode che i muarts si brusin, no fasevin plui nancje i funerâi. La int no si cjatave plui come une volte. Ognidun a so mût si jere sierât in cjase par so cont.
Lisute, chel gnûf mont che si si jere fat indenant, la veve propit savoltade. Puarete, ogni setemane e leve dal psichiatri par tant che e jere esauride. Lindo, invezit, di front a chei savoltaments, mai une volte che si fos sintût pierdût. Forsit parcè che al crodeve che dutis chês novitâts che al olmave jenfri chel visôr a varessin, planc planc, comedât, pardabon, il mont.
Par ultin al jere lât in brût di gjugjulis, cuant che al jere vignût a cognossince di une start-up che i cinês a vevin finanziât par metile in vore tal paîs. Ven a stâi un arlevament di cavalîrs che mediant un sistemi di tubis colegâts tra di lôr e cu lis magjiis de chimiche e de biologjie al disfornave galetis in dutis lis stagjons: Vierte, Istât e Invier e sede a paladis.
Tal paîs, par cheste novitât, jenfri la int al jere dut un morbìn, soredut in chei cristians clamâts cun tant di letare a vore dentri in chel arlevament.
Dome Lisute, muarte ta l’anime par chel mâl che le avilive, no veve cjatât nissune gjonde par chê biele gnove.
Il pinsîr che Lisute e fos tant batude par chel esauriment gnervôs che i studave il cûr, Lindo nol podeve sopuartâlu. “A cost di inviâmi a Jerusalem a pît par domandâ la gracie, ma une dì, biade, o soi sigûr che o ai di tornâ a fâle ridi"- si ripeteve chel om ogni moment.- 
“Dai Lisute, bute vie chel lancûr, no si à mai di pierdi la sperance, Tu viodarâs, se tu ti dâs coragjo, che dut al tornarà come prin. E doman tu âs di vignî cun mê tes nestris campagnis. Vin di dâ une man ancje nô. Larìn a pastanâ arbui di morâr, no si sa mai che par chei cavalîrs, plui indenant, no vedin bisugne des lôr fueis. E se se no ur coventaran, lu stes, se vin timp di vivi, podarìn mangjâ lis lôr moris, come cuant che a jerin fantats e tu tu mi bussavis cun chê bocje tant dolce".
di Nello Malisano

domenica 16 ottobre 2016

E Berta e filave



Robis di no crodi, e invezit al jere propit cussì. Chês sacraboltadis di machinis, che a tacavin a zirâ pai nestris paîs cuant che Berta e jere fantate, a jerin deventadis il gnûf idul di adorâ. Nol jere impuartant il lôr colôr, se fossin curtis o lungjis: bastave dome che a vessin vût cuatri ruedis e lis clâfs par metilis in moto. E no stin fevelâ se e fos stade la mitiche 500 L, cu la senterabaltabile. 
Tant al è vêr che se un fantat al fos jentrât cun chê torpedo tal paîs, di sigûr al varès scugnût scombati e no di pôc, par sielzi la fantate, jenfri chês tantis, che a varessin volût scjampâ vie cun lui. Di sigûr chê machine, dopo tancj agns di scûr e di miserie, e jere un simbul di libertât, cun di plui un lûc, un cjanton miôr dal jet di chês fantatis, par di plui fat di scartòs, e des lôr cjasis pituradis cu la cjalcine. Là dentri, in chel spazi ben cumbinât, plen di botons, lusutis e orlois, ur pareve di stâ intune sorte di gnove cjasute. 
Ma ce che di plui al stiçave chês donzelis a saltâ dentri jenfri chês lamieris e jere la calamite di chel fantat dut ont di brilantine che la vuidave, e il pinsîr che cun tante gracie, plui indenant, lui si sarès fermât par bussâlis, magari slungjant la manute cun mistîr, metintle indulà che no si varès podût metile. Benedetis, denant a chei voi, a chel odôr di om e ai torments de lôr zoventût, cemût podevino disi di no? 
Ma Berta no jere come lôr, e veve intor dal salvadi, la fuarce di une gnove libertât. No i bastave chê cjasute mobile di chel fantat dai cjavei neris che di bot dome a viodilu i faseve sclopâ il cûr. Ancje jê si jere comprade la sô Bianchine che cundut di seconde man la faseve svolâ, tocjâ chei cîi che no varès mai crodût di podê cjareçâ. 
Tant al è vêr che une dì no à vût pôre di sfidâ propit il so biel che i coreve in bande cu la sô 500 L. A corevin come mats, cence pôre , cun di plui Berta cu lis notis tes orelis de cjason “pazza idea di far l'amore con lui” che e jesseve dai amplificadôrs de radio montade su la sô machine, che ancje se no tant biele, jê, la veve fate deventâ di dentri come un tinel. Pecjât che sul plui biel, propit cuant che a lave a dute buride, plui di 100, çuf, çuf, çuf…, la bianchina si jere studade. Mancul mâl che 500 L di chel fantat, potente come cinccent cjavai i jere vignude in socors. 
Cumò Berta sentade dongje di lui, dai siei riçots neris no cjantave plui pazza idea di far l’amore con lui. Pierdude tai siei voi, lu faseve pardabon. Contente come une Pasche, dentri la 500 L.

di... Barbara Battel, ma voltade e scrite 
di Nello Malisano

Version origjinâl: La impuartance de machine
Par me, che o soi nassude tal 1954, la machine di chei altris e rapresentave un status symbol di là de marcje, de potence o dal colôr che e ves! O viodevi lis clâfs de mitiche 500 L in man di un compagn di classe (colôr neri e.. detai dit a vôs basse cuntune ande di intese, “cu lis sentis che si ribaltin”!) e lu calcolavi di sioron parcè che, par me, vê la machine al voleve dî vê la libertât. Par tantis, anzit miôr dî par cualchidune des mês amiis (no pues butâ li numars che no puedin jessi verificâts), la machine e jere un dai prins lûcs là che il cûr che al bateve a fuart, lis bussadis “ae francese”, il cjapâsi a bracecuel, il ros su la muse, lis cjarecis e… a vignivin vivûts cu la dolcece tormentade dai sintiments dai fantats. Piçule oasi vie pal dì, ma plui dispès vie pe gnot, là che si scoltave il businâ dal cûr che al tonave tal cjâf sturnît di cjalt e di desideri, o tacavin a sintî lis sensazions di plasê che il cûr e il cuarp a devin fûr. La machine e valeve une stanzie e, par trop piçule che e fos, e jere simpri un cjanton che al deve bon acet ai nestris sintiments. Cualchi volte fintremai i innomenâts cussins personalizâts a deventavin mobilie. Dentri de mê prime machine, de mê Bianchina fantozziane – vernisade intune zornade plene di aiar e duncje cuntun efiet a cjarte di veri, e cuntun fonts che nol esisteve taponât par pietât cun tapeduts – o corevi dongje de 500 di chel zovin che mi veve fate incjocâ di amôr, tocjant i 105 chilometris ad ore, intant che par radio (Bianchina sì, ma plene di acessoris!!!) Patty Pravo e cjantave "pazza idea di far l'amore con lui, pensando di stare ancora insieme a te… pazza pazza idea...". Lis emozions a son aghe di vite pal nestri cûr e nol covente un ambient cun cualchi stele par vivilis di siôrs. Ae fin, inte 500 di chel fantat o ai vivût l’amôr, chel cul A maiuscul, par un Om fantastic. Sì, inte 500 parcè che, magari cussì no, ae mê Bianchina i ai sfolmenât i frens e .. brusât il motôr!
di Barbara Battel

mercoledì 12 ottobre 2016

Aghe di simiteri

Un coredôr di biciclete gaiart come me al à spes, in astât, il problema di cjatâ di bevi e alore – vergognantmi di cjoli aghe intun bar – o cîr lis fontanis publichis o pûr o voi intai simiteris. E li, intun di chei, une dì o vevi viodût la tombe di une bielissime zovine muarte a 16 agns che mi à ispirat “Tornâ”. Mi plâs lâ tai simiteris ma o ai di jessi di bessôl. Il Verano di Rome al è un grant spetacul: e je une statue stupende cun trê figuris in bronç; un om tal mieç che al cjale par aiar e dôs feminis, une par bande che a alcin une man viers di lui. Al è biel ancje chel di Udin ma une dì mi plasarès visitâ Staglieno (Gjenue) e cirî il monument che al è stat fotografât su la cuviertine dal album “Closer” dai Joy Division, un dai complès di musiche rock che o preferìs.
E dopo al è ancje chel piçul simiteri di vuere di Aquilee dulà che o viodìn un agnul che al tire sù un soldât: no ai mai viodût une figure plui intense di chê!
Ta chel dal gno paîs ogni volte che o soi di bessôl mi fermi a cjalâ ducj chei che o cognossevi cuant che o jeri in vite e par ognidun di lôr mi tornin sù dai fats o des peraulis che mi àn dit. O varès di scrivi intun cuader dut ce che mi ricuardi di lôr.
No ai mai però di pensâ a ce che al è restât sot tiere: no rivarès a durmî vie pe gnot. Miôr concentrâsi su la lapide, su lis rosis, su la fotografie…

Une dì o jeri a Wachau, dongje Lipsia, a visitâ un piçul simiteri dongje di une glesie neogotiche dirocade. I protestants a son come i musulmans e i ebreus: no àn lis fotos su la lôr tombe. No son come nô catolics post-paians che o samenìn di statuis e di imagjinis i nestris zardins di chei che a no son plui. I protestants a son cuintri dal cult des imagjinis e cussì o viodevi dutis chês tombis che a vevin dome i nons e li datis ma a un ciert pont ve une tombe cuntune fotografie! Ma cemût? La foto e jere su la tombe di un zovin muart a 30 agns; velu li cuntun cjapiel a ûs borsalino tal cjâf e la ghitare in man. O pensavi: ce pecjât che al sedi muart cussì zovin chel li. Di sigûr, se lu ves cognossût, o varès vût alc in comun cun lui parcè ancje a me, lu savês, mi plâs une vore la musiche. Al jere li, tal simiteri di Wachau, dongje Lipsia: su la sô tombe e jere la stele di David.
di Checo Tam

lunedì 10 ottobre 2016

Robotike


Pieri al jere pidimentât a cause di un incident. Agnorums indaûr, par chescj câs, no dome a esistevin struturis adeguadis, ma ancje a jerin lis assistentis di famee, o plui indaûr ancjemò cualchi buine anime che si ocupave, o plui indaûr ancjemò, cuant che la int e scompartive il curtîl, un al viodeve di chel altri cence mai domandâsi la reson. Ma daspò de grande crisi di identitât discjadenade tai ultins agns dal vincjesim secul, dulà che il mont al jentrà in “salvisi cui che al po”, ognidun al veve plenis lis sachetis di un esagjerât amôr viers di se stes. Par cheste reson Pieri al viveve cuntun piçul robot dai voi dulinciôs, che al rispuindeve al non di Fredo. 
I fîs di Pieri si sparniçarin in paîs esotics e oltrans, purpûr, ancje se intune altre maniere, a jerin simpri dongje dal vieli: vie skype, vie whatsapp, vie tablet e vie vie. La parintât lu saludave a traviers dal virtuâl in diferentis lenghis: - Hello dad, hola abuelo, mandi... mandi. 
Daspò di chestis modernis e galandinis dosis di afetuositât, l’argagn si distudave, e Pieri, che mai al corispuindeve, si leve sierant simpri plui in se stes. La presince di Fredo in chei moments di conturbie e jere oltri mût impuartante, za che il robot lu tignive come un dêt madûr e ogni dibisugne e vignive esaudide. 
Une dì Pieri al scomençà a fevelâi a Fredo come mai: lis peraulis leadis ae sô vite passade a sgorgolavin cun bondance come aghe cjacarone di sorzint. Il robot al steve in scolte cence pierdi olme. Tai moments di gjonde de fevelade, la voglade di Fredo e mandave lamps di ducj i colôrs, però, man man che la vicende e jentrave te part grise, i lusôrs si levin distudant. Metint lis palpieris in sfese, lui al cjalave e al scoltave a Pieri cun solidarietât, al poiave la sô man sore chê dal om e la sô musute slisse e tarondine e pandeve emozions mai viodudis prin di chê volte tai robots. 
Il vieli lu cjalave perplès. Une gruesse lagrimone e coreve jù pe metaliche muse dulinciose di Fredo.
di Galliano di Buenos Aires

giovedì 6 ottobre 2016

La storie di Aide e Radamès


Dulinvie une spedizion militâr cuintri de Etiopie, i soldâts dal Egjit a fasin presonirie la principesse Aide e no savint pardabon cui che e je, la puartin a Menfi come sclave. So pari, il Re de Etiopie Amonasro, al imbastìs une incursion par liberâle e ripuartâle a cjase. Nol sa che sô fie si je inamorade dal zovin vuerîr Radamès, e che ancje lui al è inamorât di jê. 
Magari cussì no ancje Amneris, la fie dal Faraon, e à pierdût il cjâf par Radamès. Amneris e à nulît che al puedi jessi alc di tenar fra la zovine sclave e il so amât; e cussì, par sot, e cîr di consolâ Aide, par savê alc di plui. Il Faraon al ven a savê lis ultimis novitâts dal confin. L'esercit de Etiopie al sta vignint indenant par scombatilu. A Radamès i ven dât il grât di comandant dal esercit egjizian, cul impegn di fermâ la avanzade dal esercit di Amonasro. 
Aide e je scombatude fra l'amôr pe sô Patrie e l'amôr pal so Radamès. Amneris e ricêf tes sôs stanziis la sclave Aide e cun furbetât i da di intindi che Radamès al sedi muart in bataie. L’imbroi di Amneris al da il so efiet e la reazion cence volê di Aide la tradìs, palesant i siei sintiments. A chest pont ancje Amneris e met lis cjartis in taule e e pant il so amôr par Radamès. Cemût puedie une puare sclave contindi cun la fie dal Faraon? Mote di braùre Aide e pant la sô vere Identitât di fie dal Re di Etiopie. 
Dal front a rivin gnovis di vitoriis e Amneris e oblee Aide a viodi la gjonde dal Egjit e la disfate dal so popul. Une marce trionfâl e ricêf il tornâ vitoriôs di Radamès. Come ricompense, il Faraon i concêt cualsisei robe che al vueli e vent ni vore agrât, lu declare so sucessôr al tron e i ufrìs la man di sô fie. I presonîrs etiopis a vegnin menâts denant dal Faraon; fra di lôr al è ancje Amonasro. Aide e cor dongje so pari, cence palesâ lis lôr veris identitâts che a restin discognossudis ai egjizis. Il re dai etiopis pardabon, al è stât dât par muart in bataie. Radamès, par amôr di Aide, al dopre la ufierte dal Faraon e al domande che ducj i presonîrs a vegnin molâts. Cussì i presonîrs a tornin a cjase, mancul Aide e Amonasro, stratignûts su consei dal Grant Sacerdot Ramfis, par svuincâ che i etiopis a cirin svindic pe lôr resint sconfite.
Amonasro, dilunc la sô presonie al cîr di judâ le sô Patrie; al oblee di fat sô fie Aide a tirâ fûr notiziis su la posizion dal esercit egjizi diretementri di Radamès.Radamès, che pûr al à acetât la man di Amneris e il tron di Egjit, al sint ancjemò di volê ben a Aide e, in fidance di jê, ur pant lis informazions voludis dal pari. Amonasro e Aide a rivin a scjampâ e nome cumò la lôr vere identitât e ven scuvierte. Radamès, disperât par vê, cence volêlu, tradît la sô Patrie, si consegne presonîr al Grant Sacerdot Ramfis. Amneris, savint che Radamès al è inocent, lu pree di discolpâsi, ma lui al refude, condanantsi di bessôl par il malacuart at. 
Dulinvie il procès lui al tâs, no fasint peraule in sô difese. Amneris si rimet a la pietât dai Sacerdots, ma cundut il su ingropât apel, Radamès al ven condanât a muart par alt tradiment e menât vie. La condane e proviôt che Radamès al sedi sepulît vîf e lui al crôt di jessi di bessôl in te sô cripte, ma po dopo al si inacuarç che Aide si è taponade li, par murî cun lui. I doi morôs si confermin il lôr vicendevul amôr e a acetin il lôr gram destin. Intant che a spietin di murî, Amneris e vai su la lôr tombe, zigant: “… pâs, pâs, pâs …”.



Libare riduzion de opare “Aida” di G. Verdi 
di Pauli Jacus