lunedì 27 febbraio 2017

Pèule puarte-ben

Invidie buine, la mê, intal scoltâ Jacum Trevisan che mi contave dal so professôr di lenghe furlane, Mitri Gotart, di cetant ben che i le veve insegnade, di trop che i veve plasût...
Jo no vevi vût la stesse furtune, une tipe plene di stice a mi veve fat bati la lune, cundiplui vignî il pêl dret pardut... si ben che no ‘nd ài cuissà cetant pal cuarp!
Scuasi mi cjati a dî graciis, cumò come cumò, par dut il marum che mi ‘nd à fat gloti, jê cu la sô massele uçade come la bolp, dutis lis voltis che i fasevi (cun ingjenuitât) cualchi domande. Cjoche di displasê , passât cualchi mês, mi soi iscrite (a dispiet dal parê dal gno om) a un cors di Bottega Errante. I miei trê professôrs Walter Tomada, Maurizio Mattiuzza e Franco Marchetta a mi ‘nd àn regalât la gjonde plui biele di arleve, si ben i sessante e passe lunaris che mi puarti intal cûr e inte anime.
Cumò il professôr Mitri lu cognòs ancje jo e o sai a capî lis peraulis di Jacum, che a son deventadis ancje “mês”, insiemi aes emozions di imparâ la lenghe che simpri mi ‘nd à plasût.
No pues continuâ il cors cun lui par problemis di salût dal gno om, ma o sai ce ch’al vûl dî cognossi un professôr che inte lavagne de vite dai siei arlêfs al scrîf:
INSEGNÂ = vôs dal verp (e tal cuâl) VOLÊ BEN, mût infinit.
... la lezion e jere finude, o jeri daûr a lei chestis cuatri riis di salût al professôr Mitri, in zîr in zîr de mê cjadree, i compagns di cors e lui che... cui voi ridints mi ‘nd à murmuiât cun dolcece: “Aio di vaî?”
di Barbara Battel

lunedì 20 febbraio 2017

Torquemada



Ma sêso sigûrs che Torquemada nol è chenti? 
Cui? 
Torquemada, chel incuisidôr là, chel che al mandave sul fogaron i eretics, i marrans e lis striis e ancje i sacrilics che a dopravin malamentri i ordegns sacris.
Ma se al sarà muart di 500 agns!
No si sa mai! 
Ma dai!
Cun chê int li! Sêso sigûrs? 
Ma si po! Ma ce jentrial Torquemada?
Dome se mi sigurais che....
Ma sì, ma sì, tal sigurìn.
Alore o pues contâus cheste conte.
E conte la conte!
Alore... e jere muarte Mirie.
Cui?
Mirie. Si clamave cussì. Jo e Tin o jerin zagos intal funerâl, ma zagos di tierce serie, a jerin li dome par fâ numar, il turibul, i cjandelîrs, la aghe sante, dut insome, a vevin dut chei plui grancj. La crôs, po, e i soferâi ju puartavin i oms. Alore, finide la benedizion, i oms a clamin dongje i fruts e ur fidin i lôr argagns di tornâ a puartâju in glesie, che lôr, i oms, a scugnaran ben fermâsi li di Perinut a bevi un cuart e a resonâ di Mirie, puare femine, aie di vê patît? cuissà, però biele etât, magari jo e vie discorint.
A mi e a Tin nus tocje la crôs, lait a planc, par sot, di no fâsi mâl. E vie nô, braurôs, ma no pe strade, no, po! Pai cjamps al è une vore plui biel e si sta mancul. 
No nus saltie fûr un jeur, propi devant dal nâs! Cjapilu, cor svelt, no par li, par di là, cjantonilu intal fossâl, li, li, dai! e ju pachis, un pôc a câs, ma si capìs a jerin zovins e po la arme che o dopravin no jere regolamentâr, e jere la crôs, ju pachis e Torquemada sêso propi sigûrs che... sigûrs sigûrs?
Sarà che Crist al si varà ufindût di sei doprât tant che arme maçolante, sarà che al varà vût mior metisi de bande de bestie e no di chê dai umans, o pûr, cui savê! Magari nol è cussì onipotent nancje lui... ma insome... la crôs si à un pôc scussade e un tichinin strambide, ma ...
il jeur no lu vin mighe cjapât!
Però nancje Torquemada no nus cjapâts nô!
di Laurin Zuan Nardin

giovedì 16 febbraio 2017

Pieri bausie

Al faseve il cjaliâr e lu clamavin Pieri Trade ma jo, di frut, lu vevi batiât Pieri bausie par vie che no la contave mai juste. Cuant che i tu puartavis alc a comedâ, diu nus vuardi; al someave che tu i dessis fastidi a fâlu lavorâ. Di sigûr ti faseve spietâ almancul une setemane e po al tacave a rimandâ: “No ai vût timp, torne setemane cu ven!”. Po ben, chê ziguzaine e jere buine di lâ indenant ancje un mês. E si che il timp par lâ a bevi un tai inte ostarie lu veve simpri. Al jere plui facil cjatâlu “al Fante” che intal so sgabuzin. Cuant po che al veve suelât un pâr di scarpis, i pareve di vê fat avonde, e cun la scuse che i mancjave un toc di corean, al jere bon di molâ dut, cjapâ la biciclete e lâ fin a Udin, a cjolilu. Pe strade po pedalant al faseve sêt e cussì al scugnive fâ tape a Çupicje, a Visepente, a Cjampfuarmit, a Sante Catarine e po in place Sant Jacum, li che e jere la buteghe pai cjaliârs. Tornant indaûr po, al tornave a fâ tape in dutis lis glesiis li che al veve preât, a tais, rivant di Codroip. A cjase sô la situazion no jere da lis miôr; al veve cuatri fruts di tirâ sù, un mascli e trê feminis e debits un pôc da par dut. Se Anute, la sô femine, no si fos rote la schene a lavâ pes cjasis, a saressin muarts ducj di fan. Pieri plui di tant no si scomponeve e al pensave nome par se. Ven a stâi che une dì, tornant a cjase di Udin, al jere plui zinzirinât dal solit e al lave di ca e di là. Di bot i sclope il budiel di une ruede, che e veve plui tacons che cuvierton, al piert l'ecuilibri e nol vadie a colâ intal mieç de Pontebane! Sarà stât il destin o la providence, che un camion, che al rivave di buride, nol à rivât a frenâ in timp e al à tirât sot puar Pieri, copantlu sul colp. Il dì dal funerâl Anute no à butât nancje une lagrime, anzit, cualchidun al zure di vele viodude riduçâ cuant che e àn metût jù la casse inte buse. Dut câs, chest incident al è stât une fortune par chê famee disgraciade; i bêçs de sigurazion a àn podût sistemâle e Anute e à dismetût di rompisi la schene a lavâ pes fameis.

di Pauli Jacus

lunedì 13 febbraio 2017

Ai miei timps e jere la ricreazion


Ai miei timps e jere la ricreazion, ma ancje il corîr...
E rivave, simpri spietade a voltis propit secont dopo secont parcè che podeve salvâ ancje di une interogazion no programade e a chest pont ognidun di nô al sielzeve cemût doprâle... che desene di minûts. 
O prin o dopo cui di noaltris che al veve la cussience sporcje a si fermave in classe par ripassâ chel che nol veve cuissà ce ben digjerît, ma il plui de mularie a “frecuentave” chei larcs coridôrs lusints di cere dilunc sù des aulis. 
Jo no vivevi intun paîs, ma intun cjasâl isolât e par mê no esisteve vite sociâl, mai savût ce che e jere, cussì o jemplavi i miei voi e il gno cûr di tantis musis, di dutis lis musis che o incrosavi, domandantmi cidinementri cuâi che e jerin i lôr amis , ce che i plaseve, la lôr realtât dal vivi di ogni dì, indulà che e levin di domenie, mi inçjocavi di intervistis mai fates! 
O cjalavi ancje i professôrs di dutis lis sezions, no dome chei da la mê sezion. Ju cjalavi umign e feminis, cemût che a jerin vistûts, la cartele cul regjistri di classe, cui la veve di une fate, cui di une atre i ocjai cu la montadure penze e scure che passe cuarante agns dopo si torne a viodiju su lis musis de zoventût di cumò e a mi mi parin tant di vecjo... 
Al jere un prof che mi intrigave e mi faseve fâ mil pinsîrs: simpri bessôl, la cartele maron clâr, i ocjai une vore pençs, no biei lineaments, no fins par capîsi, vistût sul classic ma cun alc di sportîf (lis piecis tarondis intes maniis de gjachete) e la ment une vore lontan di chel coridôr, di chê sdrumarie di frutats e frutatis. Nol è biel chel che o pensavi, o varès di vergognâmi a scrivilu, ma o sarai sincire fin in font: mi domandevi cemût che une femine e vedi podût inamorâsi di lui. Tancj agns e son passât, lui, il prof no biel, al è jentrât inte mê vite di femine e letorie e chel che al à scrit mi a fat vaî, comovi... si pues parfin dî che mi a fat inamorâ di lui e al è stât un moment, cuant che al è muart, che mi sarès plasût scrivi a la sô femine che di un om cussì al è orgoi jessi inamoradis, par vie che lis sôs peraulis a ti fasin sumiâ tanche intune flabe... 
Nol è il jessi biel che al conte tra om e femine ma chel che il cûr di un al sa a contâ al cûr di chel altri e al cûr di ducj chei che a lein un libri di... Carlo Sgorlon

di Barbara Battel

sabato 11 febbraio 2017

Lio: Kebar Krossè

Lets in Ostarie:
di Stiefin Morat



CE LIBRI ISAL?
"Kebar Krossè" al è il gnûf romanç, che al rive agnorums dopo di Donald dal Tiliment edit pe cjase editore Kappa vu. Al è fat di 140 pagjinis plui o mancul, dividudis in cuatri parts. Al è sperimentâl sedi tai contignûts, sedi te lenghe doprade.

MA CUI ISAL L'AUTÔR?
Stiefin Morat, al è cognossût soredut, pe leteradure, par il sô romanç Donald dal Tiliment, ma al è ancje poete - achì il so ultin lavôr di poesiis - e un dai nestris contecurtârs. Al jere un Trastolon, e al à la passion pes lenghis e pes peraulis. 

MA CE ISAL DENTRI, DI PRECÎS?
Un romanç distopic, ambientât intune Udin di doman fate di polvar, cul desert ator ator e brute di fâ pôre, dulà che aromai la int e vîf in maniere alucinante e alucinade. In chest contest si conte dal sveâsi de cussience di Montag, mugnestrât di pirulis e droghis, che però al devente un alc che non funzione tal tramai des castis e des sudivisions sociâls. Si doprè il furlan standard (i sorestants) un furlan in variant (i citadins) e una lenghe gnove derivade dal furlan par i puars disgraciâts de periferie (la Cengle). Si cjatin dentri inserts di lenghis africanis e soredut, la storie, e je plene di riferiments e citazions ai romançs distopics plui nomenâts.

MA A CUI I PUEDIAL PLASÊ?
A ducj, in gjenâr, parcè che al è un romanç metût adun cuntune lenghe curade, biele, origjinâl e poetiche, e al conte une storie disturbante, ma cuntune cure te costruzion dal mont distopic, perfete. Al tire dentri sedi cu la storie, e sedi cu la maniere come che e je contade. Al plasarà tant a ducj chei che ur plâs la fantasience (soredut chê sociâl) e i romançs distopics, Al plasarà a chei che a àn voie di scuvierzi cemût che a podarès jessi Udin un doman e a chei che a àn voie di viodi doprât il furlan come lenghe buine par ogni mistîr.

E SE O AI VOIE DI CJOILU?
Facil. In librerie, ator par chês di Udin, o sul sît de Kappa vu, o ancje a Onde Furlane se a passais di chês bandis.

giovedì 9 febbraio 2017

Carnevâl




- Carnevâi a jerin chei di une volte - a disin cumò chei che a àn i cjavei cjanôrs. I ricuarts di chei agns, vuê no ur permet di cjalâ cun ecuitât il presint. Agns indaûr, la venture ju puartave in puescj dulà che il timp concret si fermave, par jentrâ in chel mitic e sagrât di une fieste clamade Carnevâl. Al jere un lûc dulà che la imagjinazion e lavorave costruint un mont di fantasie, colôrs e sunôrs, dulà che par un pugns di dîs, si alterave la realtât trasformantle intune splendide e profane forme di vivi. 
I insolits e ardîts travistiments ju invidavin cuntune cimiade di complicitât. Il bati dai tambûrs pes stradis: - ran rataplan, tantaran, tan tan – a turbavin lis stabilis struturis mentâls, intant che ridadis soradinis e smorfeosis ju strissinavin come legris pipinots di un cjanton a di chel altri, invidantju che fasessin part cun viamence e a mat vie de fieste. 
Lis stradis si jemplavin di mascaris. Il graciôs e imbroion Arlechin inamorât de massarie Colombine, il bufon e acrobate Pierot, il gobit Pulcinele corint daûr des feminis, l’ingort Brighele, e cussì dutis lis mascaris de Comedie de Art a celebravin il rituâl de sensualitât e il plasê.
Zornadis di identitâts mascaradis, investigadôrs e investigâts, siôrs e puars, sorestants e sotans, ducj cence une muse visibile si sintivin a salf tes intrigosis e scjassosis viis. I cjants a jerin une parodie ae stesse societât, i ritmis si scjavalgjavin, creânt une simultanie afinitât: - ran rataplan tantaran tan tan -. – tun tunturun tunturun tun tun.
Ducj a jentravin tal turbin a traviers des derisions e dai mateçs. Dal alt de alegorie di un cjar, Momo, il Diu pagan dal bacanâl roman, al dave il vie al frenetic carnevalon. Lis primis peraulis dal grues sovran a jerin: - Come vuestri re o ai la potestât di daus dome ligrie - Incoragjâts cul curt messaç di ecès e partive la fanfare, ducj si sintivin rês.
Ma da l’alt de culine la vecje Cuaresime e jere in vuaite, e pareve che stes abraçant, rassegnade e tolerante, chê umanitât seneose di straviaments. Ma sot vie e smurmuiave: 
- Za us rivarà la Cinise tal cjâf !
di Galliano di Buenos Aires

mercoledì 8 febbraio 2017

Contecurte tor pai agriturisms

Fasìn robis... viodìn int, se rivin a saltâ fûr de influence. :)


martedì 7 febbraio 2017

Stramp



Par sei stramp al jere simpri stât stramp, di piçul in su. Al barufave cun ducj, al jere arogant, al veve simpri reson lui, nol veve nissun rispiet.
Di zovenut al si confermà inte sô strambetât. Lis fantacinis a jerin dutis sôs, in gracis de sachete ben furnide che al si cjatave intai bregons. Lis molave di brut apene che al si stufave. E al si stufave svelt. Daspò un pâr di setemanis nancje no lis cjalave plui e nol jere propri di escludi che a svolassin ancje cuatri sganassons, se di guai jes fasevin zirâ.
Po, stant che al jere ancje racist e che chenti nol veve vonde ocasions di esercitâ cheste sô specialitât, al pensà di traferîsi in Americhe.
Al si gjavà vie al S e i le regalà a un so amì, un rus che, cussì, al podè deventâ Spuntin, di dome Putin che al jere, volêso meti la diference e la sodisfazion?
Lui, invezit, cun cheste mosse, al deventà Tramp.
Che si scrîf Trump.
di Laurin Zuan Nardin

venerdì 3 febbraio 2017

Il pizighet

In chei agns lavôr no ‘nd jere par nissun. Tant al è vêr che ducj i coscrits de classe di Gabriêl a jerin lâts vie pal mont. Lui, cun sô Mari vedue e sô sûr vedrane nol veve podût fâ come lôr. Di mistîr al faseve il sblancjin, ma colpe de miserie presint in dut il paîs, a part cualchi cjôt o gjalinâr, no lu clamave nissun. Cussì par cuistâsi il pan al faseve ancje il peleâr. Par chest lavôr al partive di vinars e di Sabide a buinore, par imbusâsi in ducj i curtîi indulà che al copave lis bestiis che dopo si metevin in padiele pe fieste che si faseve indenant.
Al jere bulo tal copâ i cunins, che a jerin lis bestiis che i permetevin di cjapâsi pardabon cualchi franc, vendint lis lôr piels sul marcjât dai peleârs.
Ma in chel an, colpe soredut de murie di chês bestiis, si e no che al podeve contâ sui dêts di une man i cunins copâts intun mês. Une dì, par chest, al jere cussì avilît che no savint plui a ce Sant avodâsi al jere lât a preâ tal cimitieri su la tombe di puare sô none.
Sacrament, subit dopo che al veve dit par jê cualchi recuie, si è sintût clamâ.
“Gabriel âstu voie di cjapâti un franc? Lu àn a pene metût sul taulaç de cjase mortuorum e jo ai di veglâlu par dute la gnot.”
“Il maressial dai carabinîrs al à subit zontât, mi à dât doi mil francs, e se tu, tu ti fermis cun me, di chescj, cinc cent tai doi a ti”
Al jere Plos il pizighet, che i dave la pussibilitât di metisi pardabon alc te sachete.
Si tratave di passâ la gnot cun lui a vuardiâ chel puaret, che dome tal doman cu le autopsie a varessin podût capî se si jere copât, se al jere muârt di frêt o se i jere vignût un colp.
Gabriêl mai plui tant content, ancje parcè che, fevelant, al veve alçât il so compens a vot cent francs, cu l’impegn che al sarès tornât jù lui tal paîs par comprâ un butilion di vin par bevi vie pe gnot.
Dit e fat, intun moment, al jere za rivât tal mieç dal paîs. Il probleme al jere dome che al veve tante sêt, e cun di plui al à cjatât un so vecjo amì. Cussì par une robe e chê altre al è tornât indaûr che si jere fat scûr.
Intant Plos, soredut par chê schene che cui dolôrs lu lambicave, al veve pensât di impisulîsi. Ma là podevial pognisi e slungjâ lis gjambis? Nissun probleme. In cuatri e cuatri vot, metût par tiere il muart che aromai, lui nol veve plui bisugne di nuie, si jere metût tal so puest.
Cussì distirât al stave tant ben che intun moment in chel cidinôr si je propit indurmidît. Al durmive cussì ben che dome la fuarte ciulade dal porton dal cimitieri lu veve sveât.
Al jere Gabriel che finalmentri al jere tornât indaûr.
“Plos Plos o soi jo, pie il lum che no viôt nuie e o riscj di inçopedâmi in cualchi tombe” al vosave Gabiel par fâsi sintî che al jere tornât.
A chês perauilis nissune rispueste. Plos, par tant che al jere mataran, al veve pensât di fâi cjapâ un biel spac.
Cussì al à pensât di alçâsi di chel taulaç indulà che si jere distirât a pene che lui al ves vierte la puarte.
Cussì, Gabriêl viodint chê ombre che si alçave, nol varès che podût pensâ che al fos stât chel muart che si tirave sù dal taulaç di bessôl.
Dit e fat. Si veve alçât propit cuant che lui al jentrave.
La pôre che al veve cjapât il puar Gabriel, lassìn sta che si jere cagât tai bregons, no son peraulis par podê contâle.
Si sa dome che al à tacât a cori come un mat. Cui talons che i batevin tal cul al è scjampât vie pes campagnis fintremai che al è rivât tes palûts dal paîs, indulà che par fuarce di robis la sô corse si è fermade.
Pe pôre, oltri cjavei che di neris come il cjarbon che al veve i jerin deventât blancs al jere ancje lât fûr di cjâf. Tant al è vêr che jenfri chês grandis busis di aghe ferme lu àn cjatât dopo une setemane savoltât. E il butilion di vin ce fin aial fat?
Restât di bessôl, Plos, il pizighet, al à scugnût bevilu di bessôl. Nol varês mai crodût che Gabriêl al cjapàs tante pôre dome par viodi un muart che si alçave in pîts.
di Nello Malisano

mercoledì 1 febbraio 2017

Random 1


“O varai di meti a puest chel maledet implant eletric parcè che, viodistu, cjâr Oglala, cuant che o sistemi i fîi a son simpri che si brusin.”
“Dute cause di chei maledets goliarts che ti àn fat il fisco in cjase…”
Al à reson il gno barbe/amion. O cjali par aiar e mi sgrisuli! Il mûr al è dut sclapât. Sclesis di mufe e pierutis e claponons a vegnin jù e lis grandis fressuris a fasin jentrâ il frêt aiar de gnot e la ploie.
“Tu varâs di clamâ Fred a sistemâ il tet!” mi dîs Oglala.
“Gno fidel amì, se o bechi chei bastardons di goliarts i fâs mangjâ la feluche! Vignî a rompi i coiars achì-cuant che jo no soi-cun chês slandronis e lâ a movi pardut e… aaaaaaaaaarrrrrrrrrggggghhhhhhhh!!!”
So o ai fat che sberlade al è un parcè: i universitaris di mierde si son divertîts a scoltâ il gno ‘Spleen And Ideal’ dai grancj Dead Can Dance e a àn rot il disc in trê tocs-dico trê…se ju bechi i mangji la coradele!
“Propit ‘Spleen And Ideal’ vevino di lâ a sintî?” mi domande Oglala.
“Lôr?” i replichi. “Chei a varan pensât che e sedi musiche rep o musiche par fumâts…”
Nol è nie di fâ. La mê cjamare e fâs schifo. Il party al è stât come un atac stîl ‘Salvate il soldato Ryan’: butiliis rotis e discs preziôs ducj crevâts e cjichis pardut, parfin sul gno costosissim Hamadan che mi jeri fat rivâ dal gno amì e parint persian, sô magnificentiae ayatollah Kha-Tami.
“Cjale ca, Orgnan” mi vise barbe Oglala. “Dentri dal fîl dal implant eletric e je come une… no rivi a spiegâ…”
“Fâs viodi… uhm, nooo… nol è pussibil!”
Al è cussì che al scomence dut. Dentri dal tubo di plastiche dal implant eletric che barbe Yanosh al veve cussì ben inmaniât o viodìn un micro-taulin dut sporc di sanc e cuatri figuris che a mangjin cjar e sanc e un di chescj al à la massele cuadrade e al è il capo; e chel altri dongje di lui al à i cuars e il tierç al somee une gruesse raze cu la bocje plene di sarpints e il cuart al è cence un vêr aspiet e…
“O sint il mal” mi fâs Oglala. “Nol è pussibil che ta chest tubo al sedi un mont, dut un mont che no vevi mai imagjinât che al esistès e… FFFFFFFFFFFFFFRRRRRRRRRRRRRR!!!!!!!!!
“No, Oglala, dulà sêstu lât? Oglala! Oglalaaaaaaaa!!!!!!!!!”
Orôr dai orôrs! Il gno amion supat dal tubo dal implant eletric! Barbe Yanosh, ce scherç mi âstu fat?
“No je cause di Yanosh.”
“Cui aial fevelât?”
“O soi jo dentri di chel che tu mi clamis tubo, jo Caacrinolaas, il mangjadôr di sanc!!!!!!”
FFFFFFFFFFFFFFFFFRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR!!!!!!!!!
Un grant vortex mi à cjapât e o soi… dulà soio? Dulà soio? Dulà soio? Oglala!!!
“Ah ah ah ah ah!!!!!” e fâs une vôs che no je chê di Oglala.
No! O soi stât tirât dentri tal mont dal tubo e ancje jo o ai cumò la stesse taie dai sbilfons che a stan mangjant cjar dongje di un taulin sanganât.
“Ah ah ah ah ah ah ah!!!!!!!!”
“Oh hoho oaoah ah aha!!!!”
“Uhe uhe uhe uhe uhe!!!”
“Kkkkkhssssss kkkkkkkkshhhhh!!”

“Permet che mi presenti: jo o soi Caacrinolaas di Zepon e o comandi 60 legjons. O soi il capo!”
Chest mi dîs Mr. Massele Cuadrade. Al à un gjilet di piel e dute une schirie di pistolis di vuere intor.
“Jo invezit o soi Cornua di Zepon e o comandi 30 legjons” mi dîs il tipo cui cuars. Al à propit i cuars di bec!
“Jouuu soiuuuh Tooobehmeee uuhhhh ouuuhhh uhe uhe uhe” mi barbote il grues razat e mi sgrisuli cuant che de sô bocjate a vegnin fûr tancj sarpints zâi che a samein, plui che a sarpints, a taiadei di paste fats in cjase.
“Jo o soi il vint salvadi che cun mil refui al jentre te tô dimore…” mi dîs il cuart element che al cambie forme di continui e o podìn incuadrâlu come un nûl. “Clamimi Uxmal!”
“Ce vêso fat dal gno amion di infantiÆ e braç diestri Oglala?”
“Cjale li dulà che al è! Viodistu chel sarcofac in plexiglass? Lu vin hibernât alì pal moment!”
A à fevelât Caacrinolaas. E je vere, il bon amì al è biel indurmidît tun cilindri si simil-veri e…
“E lu mangjarìn tal nestri proxim fiestin, peraule di Cornua di Zepon! Aah ah ah ah ah ah!”
(mi lei tal pinsîrs)
“……Aoooh auuuu ah ah ah ah…” ducj i mostris orents a ridin come mats, pregustant il fiestin a base di cjar e sanc dal gno bon amì! Jo, Orgnan di Silviculis, o ai di salvâ il gno amì presonîr e no dome lui ma la Tiere e dute la umanitât. Vuai se i cuatri diaui a vessin di vignî fûr dal tubo: la Tiere e sarès pierdude!!!!!
di Checo Tam